Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unvereinbar sein könnten » (Allemand → Néerlandais) :

Änderungsvorschläge, die mit der Charta unvereinbar sein könnten, müssen Gegenstand eines transparenten interinstitutionellen Dialogs sein.

Elke ontwerpwijziging die onverenigbaar zou kunnen zijn met het handvest, moet verder besproken worden in het kader van een transparante interinstitutionele dialoog.


Die Verwahrstelle sollte auch signifikante Barmittelströme zeitnah ermitteln, insbesondere solche, die mit den Geschäften des AIF unvereinbar sein könnten, etwa Veränderungen bei Positionen in den Vermögenswerten des AIF oder bei Zeichnungen und Rücknahmen, und sollte regelmäßig Geldkontoauszüge erhalten und die Übereinstimmung ihrer eigenen Barposition-Aufzeichnungen mit jenen des AIFM überprüfen.

De bewaarder moet voorts tijdig significante geldstromen identificeren, met name geldstromen die mogelijk niet in overeenstemming zijn met de bedrijfsactiviteiten van de abi, zoals veranderingen in posities in activa van de abi of inschrijvingen en terugbetalingen, en hij moet periodiek geldrekeningoverzichten ontvangen en nagaan of zijn eigen vastleggingen betreffende de geldposities met die van de abi-beheerder overeenstemmen.


über geeignete Verfahren verfügen, um bei Ende des Geschäftstags signifikante Cashflows zu ermitteln, insbesondere solche, die mit den Geschäften des AIF unvereinbar sein könnten;

passende procedures te implementeren voor het onderkennen aan het einde van de werkdag van significante kasstromen, en met name van kasstromen die inconsistent kunnen zijn met de bedrijfsactiviteiten van de abi;


In Erwägungsgrund 2 der dritten Geldwäscherichtlinie wird unterstrichen, dass zum Schutz der Solidität, Integrität und Stabilität der Kredit- und Finanzinstitute sowie des Vertrauens in das Finanzsystem insgesamt Maßnahmen auf EU-Ebene getroffen werden müssen, „damit die Mitgliedstaaten zum Schutz ihres Finanzsystems keine Maßnahmen ergreifen, die mit dem Funktionieren des Binnenmarkts, den Regeln des Rechtsstaats und der öffentlichen Ordnung der Gemeinschaft unvereinbar sein könnten”.

In overweging 2 van de derde AML-richtlijn wordt de noodzaak onderstreept over maatregelen op het EU-niveau te beschikken die gericht zijn op het beschermen van de soliditeit, integriteit en stabiliteit van kredietinstellingen en financiële instellingen en het vertrouwen in het financiële stelsel als geheel; “om te vermijden dat lidstaten ter bescherming van hun financiële stelsel maatregelen treffen die met de goede werking van de interne markt en met de rechtsstaat en de openbare orde van de Gemeenschap onverenigbaar kunnen zijn, is een Gemeenschapsoptreden op dat terrein noodzakelijk”.


Änderungsvorschläge, die mit der Charta unvereinbar sein könnten, müssen Gegenstand eines transparenten interinstitutionellen Dialogs sein.

Elke ontwerpwijziging die onverenigbaar zou kunnen zijn met het handvest, moet verder besproken worden in het kader van een transparante interinstitutionele dialoog.


Um zu vermeiden, dass die Mitgliedstaaten zum Schutz ihres Finanzsystems Maßnahmen ergreifen, die mit dem Funktionieren des Binnenmarkts unvereinbar sein könnten, wurde am 26. Oktober 2005 die Richtlinie 2005/60/EG zur „Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung“ angenommen.

Teneinde te voorkomen dat de lidstaten maatregelen ter bescherming van hun financiële stelsels nemen die niet stroken met het functioneren van de interne markt, werd op 26 oktober 2005 Richtlijn 2005/60/EG goedgekeurd "tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme".


Damit die Mitgliedstaaten zum Schutz ihres Finanzsystems keine Maßnahmen ergreifen, die mit dem Funktionieren des Binnenmarkts, den Regeln des Rechtsstaats und der europäischen öffentlichen Ordnung unvereinbar sein könnten, ist ein gemeinschaftliches Vorgehen in diesem Bereich erforderlich.

Om te vermijden dat lidstaten ter bescherming van hun financiële stelsel maatregelen treffen die met de goede werking van de interne markt en met de rechtsstaat en de Europese openbare orde onverenigbaar kunnen zijn, is een Gemeenschapsoptreden op dat terrein noodzakelijk.


Damit die Mitgliedstaaten zum Schutz ihres Finanzsystems keine Maßnahmen ergreifen, die mit dem Funktionieren des Binnenmarkts, den Regeln des Rechtsstaats und dem europäischen Ordre Public unvereinbar sein könnten, ist ein gemeinschaftliches Vorgehen in diesem Bereich erforderlich.

Om te vermijden dat lidstaten ter bescherming van hun financiële stelsel maatregelen treffen die met de goede werking van de interne markt en met de rechtstaat en de Europese openbare orde onverenigbaar kunnen zijn, is een Gemeenschapsoptreden op dat terrein noodzakelijk.


Um zu vermeiden, dass die Mitgliedstaaten zum Schutz ihres Finanzsystems Maßnahmen ergreifen, die mit der Vollendung des Binnenmarkts unvereinbar sein könnten, ist ein gemeinschaftliches Vorgehen gegen die Geldwäsche erforderlich.

Om te vermijden dat lidstaten ter bescherming van hun financiële stelsel maatregelen treffen die met de goede werking van de interne markt onverenigbaar kunnen zijn, is een Gemeenschapsoptreden op dat terrein noodzakelijk.


P. in der Erwägung, dass die Ziele des Privatsektors mit dem Ziel der Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung unvereinbar sein könnten und dass die ausschließlich kommerzielle Bewirtschaftung einer Ressource leicht zu einem Hindernis für die sozioökonomische Entwicklung der Bevölkerungen in den Regionen werden könnte, in denen die Trinkwasserversorgung als nicht rentabel genug eingestuft wird,

P. overwegende dat de doelstellingen van de particuliere sector onverenigbaar zouden kunnen zijn met de openbare dienstverlening en dat een uitsluitend commercieel waterbeheer gemakkelijk een rem kan zijn op de sociale en economische ontwikkeling van de bevolking in gebieden waar de watervoorziening als niet winstgevend zou worden beschouwd,


w