Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterzeichnung des lomé-abkommens erzielten ergebnisse " (Duits → Nederlands) :

Bewertung der im Rahmen des Abkommens erzielten Ergebnisse und gegebenenfalls Anpassung des Abkommens

de in het kader van de overeenkomst bereikte resultaten evalueren en in voorkomend geval overgaan tot verbetering van de overeenkomst;


Aus den Vorarbeiten zum fraglichen Gesetz vom 21. Dezember 2007 geht hervor, dass die Sozialpartner im dritten Verankerungspunkt des überberuflichen Abkommens 2007-2008 festgestellt haben, dass das bestehende Instrumentarium für die Gewährung einmaliger ergebnisgebundener Vorteile an das Personal unter Berücksichtigung der in einem Unternehmen erzielten Ergebnisse kaum wirklich in Anspruch genommen wurde.

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet van 21 december 2007 blijkt dat de sociale partners in het derde ankerpunt van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 hebben vastgesteld dat het bestaande instrumentarium voor de toekenning van niet-recurrente voordelen aan het personeel rekening houdend met behaalde resultaten in een onderneming, nauwelijks aanleiding heeft gegeven tot effectief gebruik.


1. begrüßt es, dass die Kommission nach einer dreißigjährigen Zusammenarbeit, die sich im Anschluss an die Unterzeichnung des ersten Abkommens von Lomé im Jahre 1975 und des Abkommens von Cotonou im Juni 2000 ergeben hat, die Ausarbeitung der ersten EU-Strategie für den pazifischen Raum in Angriff genommen h ...[+++]

1. verwelkomt het initiatief van de Commissie om de eerste EU-strategie voor de Stille Oceaan uit te werken, na 30 jaar samenwerking als gevolg van de ondertekening van de eerste Overeenkomst van Lomé in 1975 en de Overeenkomst van Cotonou in juni 2000;


Allerdings sind die Ergebnisse dieser Konsultationen nicht immer zufriedenstellend, da einige Mitgliedstaaten die letzte Phase des Verfahrens, d.h. die „Korrektur“ nicht verordnungskonformer Bestimmungen vor Unterzeichnung der bilateralen Abkommen vernachlässigen.

De procedure functioneert echter niet altijd even goed: sommige lidstaten laten de laatste fase achterwege, namelijk het corrigeren van bepalingen die in strijd zijn met de verordening, alvorens de bilaterale overeenkomst te ondertekenen;


▪ Die von den AKP-Ländern seit Unterzeichnung des Lomé-Abkommens erzielten Ergebnisse liegen hinter denen anderer Entwicklungsländer zurück.

▪ De resultaten die de ACS-landen sinds de ondertekening van de Overeenkomst van Lomé hebben behaald zijn minder goed dan die van de andere ontwikkelingslanden.


2. Mehr als 25 Jahre nach der Unterzeichnung des Lomé-Abkommens zwischen der EG und den AKP-Staaten hat die bevorzugte Öffnung des europäischen Marktes für die AKP-Staaten nicht verhindert, dass zwischen 1976 und 2000 die AKP-Einfuhren in die EU von 7% auf 4% gesunken sind und unsere Investitionen stagniert haben: in die AKP-Staaten gehen weniger als 2% der direkten Auslandsinvestitionen der EU.

2. Meer dan een kwart eeuw na de ondertekening van de Overeenkomst van Lomé tussen de EG en de ACS-landen heeft het preferentieel openstellen van de Europese markt voor de ACS-landen niet kunnen verhinderen dat hun aandeel in de invoer van de EU tussen 1976 en 2000 gedaald is van 7 naar 4% en dat onze investeringen zijn teruggelopen: minder dan 2% van de directe buitenlandse investeringen in de ACS-landen is afkomstig uit de EU.


Bei Unterzeichnung des ersten Abkommens von Lomé war die Dritte Welt vereint und solidarisch in der Gruppe der 77, zu der auch die AKP-Staaten gehörten.

Ten tijde van de ondertekening van de eerste Overeenkomst van Lomé vormde de Derde Wereld een gesloten front in de Groep van 77, waartoe ook de ACS-landen behoorden.


Die Russische Föderation betonte in der Abschlusssitzung der Siebten Konferenz der Vertragsparteien des UN-Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaveränderungen (UNFCCC) (COP-7, im November 2001 in Marrakesch), die dort erzielten Ergebnisse hätten einen Weg hin zur Unterzeichnung des Kioto-Protokolls durch alle Staaten einschließlich Russlands eröffnet.

Op de slotzitting van de in november 2001 te Marrakesh gehouden 7e Conferentie der Partijen (COP7) bij het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (UNFCCC) heeft de Russische Federatie beklemtoond dat de geboekte resultaten de weg hebben vrijgemaakt voor de bekrachtiging van het Protocol van Kyoto door alle landen, met inbegrip van Rusland.


Im Grünbuch zieht die Kommission eine gedämpfte Globalbilanz des Lomé-Abkommens, es sei ein zu allgemeines Instrument, das dem Umfang der Mittel, der relativen Isolation Lomés, dem internen und internationalen Kontext seiner Durchführung und der Vielfalt der erzielten Ergebnisse nicht hinreichend Rechnung trägt.

Bij het opmaken van de globale balans heeft de Commissie het in het Groenboek over de plus- en minpunten van de samenwerking in het kader van de Overeenkomst van Lomé, maar dit is een te algemene formulering, die onvoldoende rekening houdt met de omvang van de middelen, het feit dat Lomé relatief alleen staat, de interne en internationale context van de tenuitvoerlegging ervan en de diversiteit van de behaalde resultaten.


Auf der anderen Seite stand die Stärkung der Rolle des GATT und der Welthandelsorganisation, die Unterzeichnung internationaler Abkommen (Lomé, Mexiko, Assoziationsabkommen mit ÜLG, Südafrika).

Anderzijds is de rol van de GATT en de Wereldhandelsorganisatie toegenomen en is er een aantal internationale overeenkomsten ondertekend (Lomé, Mexico, associatie-akkoorden met de LGO, Zuid-Afrika).


w