Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraphierung eines Abkommens
Unterzeichnung eines Abkommens

Traduction de «unterzeichnung des agadir-abkommens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterzeichnung eines Abkommens [ Paraphierung eines Abkommens ]

ondertekening van een overeenkomst


Unterzeichnung eines Abkommens

ondertekening van een overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erwähnenswert sind zugleich die – wenn auch schüchternen – Anstrengungen zur subregionalen Integration mit der Unterzeichnung des Agadir-Abkommens.

Verder moet worden onderstreept dat er met de ondertekening van de overeenkomst van Agadir – aarzelende – inspanningen zijn verricht op het gebied van subregionale integratie.


46. fordert die Kommission ferner auf, in den tiefgreifenden und umfassenden Freihandelsabkommen bestimmte flexible Regelungen vorzusehen, die es schließlich erlauben würden, die einzelnen Abkommen zur Bildung einer einzigen Freihandelszone Europa-Mittelmeer mit dem Agadir-Abkommen zusammenzuführen;

46. verzoekt de Commissie bovendien om de DCFTA's te voorzien van een dusdanige flexibiliteit dat de individuele overeenkomsten kunnen opgaan in de Overeenkomst van Agadir om uiteindelijk te komen tot één grote Euromediterrane vrijhandelszone;


Die klagende Partei bringt vor, dass zwei Zeitspannen zu unterscheiden seien, und zwar einerseits die Zeitspanne ab der Unterzeichnung des PNR-Abkommens vom 23. Juli 2007 bis zum Inkrafttreten des Gesetzes vom 30. November 2009 und andererseits die Zeitspanne ab dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 30. November 2009 bis zum eventuellen Abschluss des PNR-Abkommens von 2007 durch die Europäische Union.

De verzoekende partij voert aan dat twee periodes moeten worden onderscheiden, namelijk, enerzijds, de periode vanaf de ondertekening van de PNR-Overeenkomst van 23 juli 2007 tot de inwerkingtreding van de wet van 30 november 2009 en, anderzijds, de periode vanaf de inwerkingtreding van de wet van 30 november 2009 tot de eventuele sluiting van de PNR-Overeenkomst 2007 door de Europese Unie.


7. ermutigt die SEMC nachdrücklich zur Entwicklung des Süd-Süd-Handels nach dem Vorbild des Agadir-Abkommens, das von Ägypten, Jordanien, Marokko und Tunesien unterzeichnet wurde; vertritt die Auffassung, dass dieses Abkommen für die regionale Integration wichtig ist, und fordert die übrigen Länder auf, dem Abkommen beizutreten; unterstreicht, dass die Institutionen der EU positiv auf die Forderungen nach technischer und finanzieller Unterstützung zur Förderung dieser Ar ...[+++]

7. spoort de ZOM-landen er ten sterkste toe aan de Zuid-Zuidhandel uit te bouwen, zoals in de Overeenkomst van Agadir die door Egypte; Jordanië, Marokko en Tunesië is ondertekend; acht die overeenkomst van essentieel belang voor de regionale integratie en verzoekt de andere landen zich erbij aan te sluiten; benadrukt dat de EU-instellingen positief moeten reageren op verzoeken om technische en financiële bijstand om dit soort economische Zuid-Zuidintegratie te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. ist davon überzeugt, dass die im Februar 2004 erfolgte Unterzeichnung des Agadir-Abkommens zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien, das in diesem Jahr in Kraft treten soll, einen Durchbruch für die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Ländern beiderseits des Mittelmeeres und für die Entwicklung einer ausgewogeneren Assoziierung bedeutet; ersucht die Länder, die diesem Abkommen noch nicht beigetreten sind, ihre Beteiligung an dem Prozess ins Auge zu fassen;

15. is ervan overtuigd dat het in februari 2004 ondertekende akkoord van Agadir tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië, dat dit jaar in werking moet treden, een doorbraak is ten aanzien van de economische betrekkingen tussen de twee oevers van de Middellandse Zee en de ontwikkeling van een meer evenwichtige associatie; verzoekt de landen die nog geen partij zijn bij dit akkoord toetreding te overwegen;


Allerdings sind die Ergebnisse dieser Konsultationen nicht immer zufriedenstellend, da einige Mitgliedstaaten die letzte Phase des Verfahrens, d.h. die „Korrektur“ nicht verordnungskonformer Bestimmungen vor Unterzeichnung der bilateralen Abkommen vernachlässigen.

De procedure functioneert echter niet altijd even goed: sommige lidstaten laten de laatste fase achterwege, namelijk het corrigeren van bepalingen die in strijd zijn met de verordening, alvorens de bilaterale overeenkomst te ondertekenen;


3. hält es für die Verantwortung der Union, bei der Unterzeichnung eines internationalen Abkommens mit einem Drittland, das eine Menschenrechts- und Demokratieklausel enthält, darauf zu achten, dass das fragliche Drittland bei der Unterzeichnung dieses Abkommens die internationalen Menschenrechtsstandards einhält;

3. is van oordeel dat het de verantwoordelijkheid van de Unie is om ervoor te zorgen dat, bij de ondertekening van een internationale overeenkomst met een derde land waarin een mensenrechtenclausule is opgenomen, het derde land in kwestie de normen inzake de internationale mensenrechten eerbiedigt wanneer de overeenkomst wordt ondertekend;


Einzelne Aspekte werden im Mittelmeerraum bereits über das Agadir-Abkommen entwickelt.

In het Middellandse Zeegebied komen al elementen van deze tendens tot uiting in de Overeenkomst van Agadir.


(4) Um diesem Ziel auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen gerecht zu werden, haben die EFTA-Staaten unter anderem zugesagt, der EFTA-Überwachungsbehörde alle Vorhaben zur Gewährung oder Änderung von staatlichen Beihilfen nach Artikel 62 des EWR-Abkommens und Artikel 1 des Protokolls 3 zum Überwachungsabkommen anzuzeigen, welche im Einklang mit den einschlägigen Entscheidungen ausgelegt werden, die der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften vor dem Zeitpunkt der Unterzeichnung des EWR-A ...[+++]

(4) Om dit op het gebied van staatssteun te bereiken zijn de EVA-Staten onder meer de verbintenis aangegaan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in kennis te stellen van elk voornemen tot verlening of wijziging van steun in de zin van artikel 62 van de EER-Overeenkomst en artikel 1 van Protokol 3 bij de Toezichtovereenkomst, uitgelegd met inachtneming van de ter zake dienende uitspraken van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen die dateren van vóór de ondertekening van de EER-Overeenkomst (artikel 6 van de EER-Overeenkomst).


(3) Die zwischen den Mitgliedstaaten und Moldau bestehenden Abkommen und sonstigen Vereinbarungen, die am Tag der Unterzeichnung des vorliegenden Abkommens noch nicht in Kraft getreten sind und nicht vorläufig angewendet werden, sind in Anhang I Buchstabe b aufgeführt.

3. De overeenkomsten en andere regelingen tussen lidstaten en Moldavië die, op de datum van de ondertekening van deze overeenkomst, nog niet in werking zijn getreden en niet voorlopig worden toegepast, zijn vermeld in bijlage I, onder b).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnung des agadir-abkommens' ->

Date index: 2022-07-22
w