Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterzeichneten vertrags entweder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt

de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 16 - § 1. Gemäß Artikel 24, § 8 der Verordnung Nr. 1307/2013 im Falle des Verkaufs oder der Verpachtung ihres Betriebs oder eines Teils davon können Landwirte, mittels eines unterzeichneten Vertrags entweder vor dem in Artikel 3, § 3, Absatz 1 festgesetzten Termin für die Anträge, die auf Papier oder auf einem elektronischen Datenträger eingereicht werden, oder vor dem in Artikel 3, § 3, Absatz 2 festgesetzten Termin für die Anträge, die auf elektronischem Wege eingereicht werden, das Recht zum Erhalt von Zahlungsansprüchen an einen oder mehrere Landwirte übertragen, die den Betrieb ganz oder teilweise im Rahmen einer privaten Vert ...[+++]

Art. 16. § 1. Bij verkoop of bij verhuur van hun bedrijf of van een gedeelte ervan, kunnen de landbouwers, overeenkomstig artikel 24, § 8, van Verordening nr. 1307/2013, hun recht om rechten te ontvangen, overdragen aan één of meerdere landbouwers die het bedrijf in het geheel of gedeeltelijk bij privaatrechtelijke contractuele clausule hebben overgenomen door middel van een overeenkomst ondertekend vóór de vastgestelde uiterste datum, hetzij in artikel 3, § 3, eerste lid, voor de aanvragen die op papier worden ingediend of die met elektronische middelen worden opgesteld, hetzij in artikel 3, § 3, ...[+++]


" - für die 2006 eingegliederte Stützungsregelung zugunsten der Zuckerrübe und der inulinhaltigen Zichorie, im Falle der Betriebsübernahme durch Ubertragung des Pachtvertrags, entweder eine Kopie des vor dem 31. März 2006 vor einem Notar unterzeichneten Pachtvertrags, oder die Kopie eines vor dem 31. März 2006 privatschriftlich unterzeichneten Vertrags, der spätestens am 28. April 2006 eingetragen worden sein muss" .

" - voor de steunregeling ten gunste van de suikerbiet en de inulinechicorei, opgenomen in 2006, in geval van overname door afstand van de huurovereenkomst, ofwel een afschrift van het huurcontract, ondertekend voor een notaris vóór 31 maart 2006, ofwel een onderhandse huurovereenkomst ondertekend uiterlijk op 31 maart 2006 en geregistreerd uiterlijk op 28 april 2006.; "


- Handelt es sich um eine langfristige Pacht eines Teils des Betriebs oder des gesamten Betriebs für jene Landwirte, die in den Genuss der Eingliederung der Unterstützung zugunsten der Zuckerrübe und/oder der inulinhaltigen Zichorie und/oder der Eingliederung der Zahlungen für den Tabak gelangen, entweder die Kopie des vor dem 3. März 2006 vor einem Notar unterzeichneten Pachtvertrags, oder die Kopie eines vor dem 3. März 2006 privatschriftlich unterzeichneten Vertrags, der vor ...[+++]

- bij huur op lange termijn van (een deel van) een bedrijf voor de landbouwers die in aanmerking komen voor de opname van de steun ten gunste van de suikerbiet en/of de inulinechicorei en/of de opname van de betalingen betreffende de tabaksector, ofwel het afschrift van de voor notaris ondertekende huurpachtovereenkomst uiterlijk op 3 maart 2006, ofwel het afschrift van een onderhandse huurovereenkomst uiterlijk op 3 maart 2006 en uiterlijk vóór de datum van indiening van het standaardformulier bedoeld in artikel 2, lid 2, geregistreerd.


- Handelt es sich um die langfristige Pacht eines Teils des Betriebs oder des gesamten Betriebs, entweder die Kopie des vor dem 15. Mai 2004 vor einem Notar unterzeichneten Pachtvertrags, oder die Kopie eines vor dem 15. Mai 2004 privatschriftlich unterzeichneten Vertrags, der vor dem Datum des Einreichens des ursprünglichen Antrags auf Ansprüche aus der Nationalen Reserve gemäss Artikel 5 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen ...[+++]

- in geval van langdurige huur van het geheel of een gedeelte van een bedrijf, hetzij het afschrift van de pacht, ondertekend voor de notaris vóór 15 mei 2004, hetzij het afschrift van een onderhandse huurovereenkomst, uiterlijk op 15 mei 2004 ondertekend en geregistreerd vóór de indieningsdatum van de aanvankelijke aanvraag om rechten uit de nationale reserve bedoeld in artikel 5 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006.




D'autres ont cherché : unterzeichneten vertrags entweder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichneten vertrags entweder' ->

Date index: 2022-11-02
w