Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterzeichnet haben wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Parlament und die Regierung Belgiens haben eine gemeinsame Absichtserklärung über Sicherheitsüberprüfungen unterzeichnet. Möglicherweise wird das Parlament ähnliche Vereinbarungen mit weiteren Mitgliedstaaten unterzeichnen.

Het Parlement heeft een memorandum van overeenstemming ondertekend met de regering van België over veiligheidscontroles en kan soortgelijke overeenkomsten tekenen met andere lidstaten.


Die Bezuschussungssätze für Privatunternehmen, die Partner einer Branchenvereinbarung sind oder eine Absichtserklärung zur Teilnahme an einer Branchenvereinbarung unterzeichnet haben, werden unter Einhaltung folgender Bedingungen erhöht: 1° ein Bonus von zehn Prozent wird den Privatunternehmen gewährt, die zwischen 50 und 250 Personen beschäftigen, und deren Jahresumsatz zwischen 10 und 50 Millionen Euro liegt, oder deren Jahresbilanz zwischen 10 und 43 Millionen Euro liegt; 2° ein Bonus von ...[+++]

De subsidiëringspercentages voor de private ondernemingen die een vakovereenkomst of een intentieverklaring inzake toetreding tot een vakovereenkomst ondertekend hebben, worden verhoogd onder de volgende voorwaarden : 1° er wordt een bonus van tien percent toegekend aan de private ondernemingen die tussen 50 en 250 personen tewerkstellen en waarvan het jaarlijkse omzetcijfer tussen 10 en 50 miljoen euro ligt of waarvan het totaal van de jaarlijkse balans tussen 10 en 43 miljoen euro ligt euro; 1° er wordt een bonus van twintig percen ...[+++]


Die Kündigung wird unter Gefahr der Nichtigkeit allen Organisationen, die die Vereinbarung unterzeichnet haben, per Einschreibebrief mitgeteilt.

De opzegging wordt, op straffe van nietigheid, bij ter post aangetekend schrijven meegedeeld aan alle organisaties die de overeenkomst ondertekend hebben.


In bestimmten Fällen wird Mitgliedern des EP Zugang gewährt, wenn diese eine Geheimhaltungserklärung unterzeichnet haben.

In bepaalde gevallen kan aan Parlementsleden die een verklaring van niet-openbaarmaking hebben ondertekend toegang verleend worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird der Antrag durch einen Vertreter unterzeichnet, muss Letzerer in allen Fällen vor seiner Unterschrift alle Personen anführen, die ihn bevollmächtigt haben.

Als de aanvraag door een gemachtigde ondertekend wordt, moet laatstgenoemde zijn handtekening in ieder geval laten voorafgaan door de melding van de personen die hem gemachtigd hebben.


Der Zugang zu Verschlusssachen wird nur gewährt, wenn diese Personen über ihre Verantwortlichkeiten hinsichtlich des Schutzes solcher Informationen und über die Mittel zur Sicherstellung dieses Schutzes belehrt worden sind und hierzu schriftliche Weisungen erhalten haben und eine Erklärung unterzeichnet haben, mit der sie den Erhalt dieser Weisungen bestätigen und sich verpflichten, sie entsprechend den derzeitigen Sicherheitsvorschriften zu befolgen.

De toegang tot gerubriceerde informatie wordt hun alleen verleend als zij zijn geïnstrueerd en schriftelijke instructies hebben ontvangen over hun verantwoordelijkheden met betrekking tot de bescherming van die informatie en de middelen waarmee die bescherming kan worden gewaarborgd, en als zij een verklaring hebben ondertekend waarin zij de ontvangst van die instructies bevestigen en zich tot naleving ervan overeenkomstig deze regels verplichten.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Philippe Delsaut und Alessandra Timmerman, dessen Ausfertigung am 7. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe a ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake de Belgische Staat tegen Philippe Delsaut en Alessandra Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari ...[+++]


Der Zugang zu Verschlusssachen wird nur gewährt, wenn diese Personen über ihre Verantwortlichkeiten hinsichtlich des Schutzes solcher Informationen und über die Mittel zur Sicherstellung dieses Schutzes belehrt worden sind und hierzu schriftliche Weisungen erhalten haben und eine Erklärung unterzeichnet haben, mit der sie den Erhalt dieser Weisungen bestätigen und sich verpflichten, sie entsprechend den derzeitigen Sicherheitsvorschriften zu befolgen.

De toegang tot gerubriceerde informatie wordt hun alleen verleend als zij zijn geïnstrueerd en schriftelijke instructies hebben ontvangen over hun verantwoordelijkheden met betrekking tot de bescherming van die informatie en de middelen waarmee die bescherming kan worden gewaarborgd, en als zij een verklaring hebben ondertekend waarin zij de ontvangst van die instructies bevestigen en zich tot naleving ervan overeenkomstig deze regels verplichten.


In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die sieben Mitgliedstaaten, die den Prümer Vertrag unterzeichnet haben, am 5. Dezember 2006 auch eine Durchführungsvereinbarung geschlossen haben, die die erforderlichen Bestimmungen für die verwaltungsmäßige und technische Durchführung und Anwendung des Vertrags enthält (18). Es kann angenommen werden, dass diese Durchführungsvereinbarung das Modell für die Durchführungsmaßnahmen nach Artikel 34 der Initiative für einen Ratsbeschluss sein wird.

In dit verband zij opgemerkt dat de zeven lidstaten die het Prüm-Verdrag hebben ondertekend, op 5 december 2006 een uitvoeringsovereenkomst met de nodige bepalingen betreffende de administratieve en technische uitvoering en toepassing van het verdrag hebben gesloten (18) Verondersteld kan worden dat deze uitvoeringsovereenkomst als model zal dienen voor de uitvoeringsmaatregelen op grond van artikel 34 van het initiatief voor een Raadsbesluit.


Art. 5 - Was die Unternehmen angeht, die eine Absichtserklärung unterzeichnet haben, und im Rahmen der Ausarbeitung eines allgemeinen Aktionsplans zur Verbesserung der Energieeffizienz wird der Betrag des Zuschusses wie folgt berechnet:

Art. 5. Voor de bedrijven die een intentieverklaring hebben ondertekend en wat betreft de opmaking van een globaal actieplan met het oog op de verbetering van de energetische efficiëntie, wordt het bedrag van de toelage berekend als volgt :




Anderen hebben gezocht naar : unterzeichnet haben wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnet haben wird' ->

Date index: 2025-02-02
w