Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterzeichnet haben gefordert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weder Russland noch Belarus haben in diesen Kernkraftwerken Umweltverträglichkeitsprüfungen nach allgemein anerkannten internationalen Standards durchgeführt, wie im Übereinkommen von Espoo, das alle EU-Mitgliedstaaten unterzeichnet haben, gefordert wird.

Rusland noch Belarus heeft voor deze kerncentrales milieueffectbeoordelingen uitgevoerd volgens de algemeen geaccepteerde internationale normen van het Verdrag van Espoo dat alle EU-lidstaten hebben ondertekend.


In ihrer gemeinsamen Erklärung zur Einbeziehung der Sozialpartner in die wirtschaftspolitische Steuerung in Europa vom 24. Oktober 2013, die auf Arbeitnehmerseite vom Europäischer Gewerkschaftsbund (EGB) und auf Arbeitgeberseite von der Vereinigung der Industrie- und Arbeitgeberverbände in Europa (BUSINESSEUROPE), vom Europäischer Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) und von der Europäischen Union des Handwerks und der Klein- und Mittelbetriebe (UEAPME) unterzeichnet wurde, haben die europäischen Sozialpartner einen kohärenten Prozess der Konsultation der Sozialpartner im Zusammenhang mit dem Europäischen ...[+++]

In de verklaring die de Europese sociale partners — het Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV) namens de werknemers en de Europese ondernemingsorganisatie (BUSINESSEUROPE), het Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven (CEEP) en de Europese Unie van ambachten en van het midden- en kleinbedrijf (UEAPME) namens de werkgevers — op 24 oktober 2013 hebben ondertekend, betreffende hun rol in de Europese economische governance, spreken zij de wens uit op een coherente manier in het kader van het Europees Semester te worden geraadpleegd en bevestigen zij hun steun voor de top.


M. in der Erwägung, dass Verbindlichkeiten, die von autoritären Regimen gegen die Interessen ihrer Bevölkerung eingegangen und nicht in ihrem Interesse verwandt wurden, verabscheuungswürdige Schulden („odious debt“) darstellen; in der Erwägung, das zivilgesellschaftliche Organisationen und Parlamentarier aus Tunesien und Ägypten eine unabhängige Prüfung ihrer nationalen Schulden gefordert haben; in der Erwägung, dass der tunesische Präsident Marzouki in seiner Rede im Europäischen Parlament vom 1. Februar 2013 die europäischen Mitgliedsstaaten aufgefordert hat, dem Beispiel Deutschlands zu fol ...[+++]

M. overwegende dat leningen die door autoritaire regimes tegen de belangen van hun bevolkingen in zijn afgesloten en niet in overeenstemming met hun belangen zijn uitgegeven verfoeilijke schulden vormen; overwegende dat maatschappelijke organisaties en parlementsleden uit Tunesië en Egypte hebben aangedrongen op een onafhankelijke controle van hun nationale schuld; overwegende dat de Tunesische president Marzouki de lidstaten van de EU tijdens zijn toespraak in het Europees Parlement op 1 februari 2013 heeft opgeroepen het voorbeeld te volgen van Duitsland en een deel van de ten tijde van het regime van Ben Ali aangegane externe schuld ...[+++]


Auf dieser Konferenz haben die drei im Vorsitz aufeinander folgenden Länder (Spanien, Belgien und Ungarn) eine Erklärung unterzeichnet, in der konkrete Maßnahmen zur Verringerung der Anzahl der von Armutsrisiken betroffenen Kinder und jungen Menschen in Europa gefordert werden.

Tijdens die conferentie heeft het drievoorzitterschapsteam (Spanje, België en Hongarije) een verklaring ondertekend waarin wordt aangedrongen op specifieke maatregelen om het armoederisico bij kinderen en jongeren in Europa terug te dringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass Jammu und Kaschmir seit nunmehr fast 60 Jahren Konflikte verursachen, und dass es in dieser Zeit eine Vielzahl von bewaffneten Konflikten zwischen Indien, Pakistan und China gegeben hat; in der Erwägung, dass dieser Konflikt über 80 000 Todesopfer gefordert haben soll; in der Erwägung, dass die Konflikte zwischen Indien und Pakistan jetzt auch mit internationalem Terrorismus zu tun haben, und in der Erwägung, dass China, Indien und Pakistan inzwischen Atommächte sind, obwohl Indien und Pakistan den Atomwaffensperrvertrag nicht unterzeichnet ...[+++]

D. overwegende dat Jammu en Kasjmir al bijna zestig jaar een bron van conflicten is, een periode die wordt gekenmerkt door gewapende conflicten tussen India, Pakistan en China; overwegende dat dit geschil al meer dan 80 000 mensen het leven heeft gekost; overwegende dat bij de conflicten tussen India en Pakistan tegenwoordig ook het internationale terrorisme een rol speelt; overwegende dat China, India en Pakistan nucleaire machten zijn, maar dat India, noch Pakistan zich heeft aangesloten bij het Non-proliferatieverdrag,


D. in der Erwägung, dass Jammu und Kaschmir seit nunmehr fast 60 Jahren die Ursache für Konflikte sind und dass es in dieser Zeit eine Vielzahl von bewaffneten Konflikten zwischen Indien, Pakistan und China gegeben hat; in der Erwägung, dass diese Konflikte über 80 000 Todesopfer gefordert haben sollen; in der Erwägung, dass die Konflikte zwischen Indien und Pakistan jetzt auch internationalen Terrorismus umfassen, und in der Erwägung, dass China, Indien und Pakistan inzwischen Atommächte sind und Indien und Pakistan den Atomwaffensperrvertrag nicht unterzeichnet ...[+++]

D. overwegende dat Jammu en Kasjmir al bijna zestig jaar een bron van conflicten is, een periode die wordt gekenmerkt door gewapende conflicten tussen India, Pakistan en China; overwegende dat dit geschil al meer dan 80 000 mensen het leven heeft gekost; overwegende dat de conflicten tussen India en Pakistan tegenwoordig ook internationaal terrorisme omvatten; overwegende dat China, India en Pakistan nucleaire machten zijn, maar dat India, noch Pakistan zich heeft aangesloten bij het Non-proliferatieverdrag,


D. in der Erwägung, dass Jammu und Kaschmir seit nunmehr fast 60 Jahren die Ursache für Konflikte sind und dass es in dieser Zeit eine Vielzahl von bewaffneten Konflikten zwischen Indien, Pakistan und China gegeben hat; in der Erwägung, dass diese Konflikte über 80 000 Todesopfer gefordert haben sollen; in der Erwägung, dass die Konflikte zwischen Indien und Pakistan jetzt auch internationalen Terrorismus umfassen, und in der Erwägung, dass China, Indien und Pakistan inzwischen Atommächte sind und Indien und Pakistan den Atomwaffensperrvertrag nicht unterzeichnet ...[+++]

D. overwegende dat Jammu en Kasjmir al bijna zestig jaar een bron van conflicten is, een periode die wordt gekenmerkt door gewapende conflicten tussen India, Pakistan en China; overwegende dat dit geschil al meer dan 80 000 mensen het leven heeft gekost; overwegende dat de conflicten tussen India en Pakistan tegenwoordig ook internationaal terrorisme omvatten; overwegende dat China, India en Pakistan nucleaire machten zijn, maar dat India, noch Pakistan zich heeft aangesloten bij het Non-proliferatieverdrag,


Die Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates haben heute eine Verordnung unterzeichnet, mit der die Entwicklung europäischer politischer Stiftungen gefördert und der Tätigkeitsbereich europäischer politischer Parteien ausgedehnt werden soll.

De voorzitters van het Europees Parlement en de Europese Raad hebben vandaag een verordening ondertekend om de ontwikkeling van Europese politieke stichtingen te ondersteunen en het actieterrein van Europese politieke partijen te verruimen.


Der (Die) Unterzeichnete haftet weiter für die Zahlung der Beträge, die aufgrund von Versandverfahren nach dem Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren/aufgrund gemeinschaftlicher Versandverfahren im Rahmen dieser Verpflichtung fällig werden, wenn diese Verfahren vor dem Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Auflösung begonnen haben; dies gilt auch dann, wenn die Zahlung erst später gefordert wird.

Ondergetekende blijft aansprakelijk voor de betaling van de bedragen die opeisbaar worden ter zake van het vóór de datum waarop de opzegging ingaat onder dekking van de onderhavige verbintenis begonnen douanevervoer onder de gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer/communautair douanevervoer, ook indien de betaling daarvan later wordt geëist.


- In der Rangfolge prioritär gefördert wird die Übersetzung - von Werken weniger verbreiteter Sprachen in stark verbreitete Sprachen; - von Werken weniger verbreiteter Sprachen in weniger verbreitete Sprachen; - von Werken stark verbreiteter Sprachen in weniger verbreitete Sprachen; - Werke stark verbreiteter Sprachen in andere stark verbreitete Sprachen; - von Werken in Sprachen dritter Länder und Sprachen von Staaten, die ein Kulturabkommen mit der Europäischen Gemeinschaft unterzeichnet haben (diese Möglic ...[+++]

- Prioriteit wordt, in dalende volgorde, verleend aan de vertaling van : - werken in minder verspreide talen naar de meer verspreide talen, - werken in minder verspreide talen naar de minder verspreide talen, - werken in de meer verspreide talen naar andere, minder verspreide talen, - werken in de meer verspreide talen naar andere, meer verspreide talen, - een vijfde prioriteit, die niet is vermeld in het Publikatieblad, geldt voor derde landen en landen die met de Europese Gemeenschap een culturele overeenkomst hebben ondertekend.




D'autres ont cherché : unterzeichnet haben gefordert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnet haben gefordert' ->

Date index: 2025-06-02
w