Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterzeichnet haben ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bestimmungen gelten nicht für das Vereinigte Königreich, Irland und das Königreich Dänemark. Diese Länder werden ebenso wie nicht der EU angehörende Länder, die jedoch das Abkommen von Schengen unterzeichnet haben, aufgefordert, bilaterale Abkommen zur Erleichterung der Visaerteilung zu schließen.

De bepalingen zijn niet van toepassing op het Verenigd Koninkrijk, Ierland en het Koninkrijk Denemarken; deze landen worden verzocht bilaterale overeenkomsten inzake de versoepeling van de afgifte van visa te sluiten, net als de landen die geen EU-lid zijn, maar wel partij bij de Schengenovereenkomst.


1. fordert alle EU-Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen über Streumunition (CCM) so schnell wie möglich vor dem 1. August 2010 zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und zwar die Staaten, die das Übereinkommen nicht unterzeichnet haben, ebenso wie die Staaten, die es zwar unterzeichnet, aber noch nicht ratifiziert haben; verweist darauf, dass das CCM am 1. August 2010 in Kraft treten wird und die Staaten nach diesem Datum dem Übereinkommen in einem einstufigen Prozess beitreten müssen;

1. dringt er bij alle EU-lidstaten op aan het CCM met spoed te ondertekenen en te ratificeren vóór 1 augustus 2010, met name de staten die het verdrag nog niet hebben ondertekend en de staten die het verdrag ondertekend maar nog niet geratificeerd hebben; herinnert eraan dat het CCM op 1 augustus in werking treedt en dat de staten na deze datum in een eenstapsproces tot het verdrag zullen moeten toetreden;


Die sexuelle Ausbeutung von Kindern stellt ein Verbrechen gegen die am leichtesten verwundbaren Mitglieder unserer Gesellschaft dar, und deswegen erschüttert es mich, dass sieben Mitgliedstaaten der Europäischen Union die Europaratskonvention noch immer nicht unterzeichnet haben; ebenso wenig haben acht dieser Staaten das Fakultativprotokoll zur UN-Kinderrechtskonvention über Kinderhandel, Kinderprostitution und Kinderpornografie ratifiziert.

Seksuele uitbuiting van kinderen is een misdaad tegen de meest kwetsbaren in onze maatschappij en daarom ben ik geschokt dat zeven van onze lidstaten binnen de Europese Unie het Verdrag van de Raad van Europa nog steeds niet hebben ondertekend en dat acht lidstaten het Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie nog niet hebben geratificeerd.


Sitzung des Menschenrechtsrates teilgenommen haben, haben ebenso wie die Präsidentschaft eindringlich für die Abschaffung der Todesstrafe plädiert. Zudem wurde die Erklärung gegen die Todesstrafe, die auf Initiative der Europäischen Union im Dezember 2006 in der Generalversammlung der Vereinten Nationen abgegeben und von insgesamt 85 Staaten aller regionalen Gruppen unterzeichnet wurde, im März im Menschenrechtsrat unter Erwähnung neuer Unterstützer erneut verlesen.

Verscheidene ministers van EU-lidstaten die eveneens aan de vierde zitting van de Mensenrechtenraad deelnamen, hebben met evenveel klem als het voorzitterschap voor de afschaffing van de doodstraf gepleit. Bovendien werd de verklaring tegen de doodstraf, die op initiatief van de Europese Unie december 2006 in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties afgelegd is en door in totaal 85 landen uit alle delen van de wereld ondertekend werd, in maart nogmaals voorgelezen bij de Mensenrechtenraad, onder vermelding van nieuwe ondertekenaars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Einführung des Kodexes im März 2009 haben ihn 28 Organisationen unterzeichnet, darunter große Gesellschaften ebenso wie kleine und mittlere Unternehmen (KMU), Beratungsunternehmen, wissenschaftliche Einrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und Regulierungsbehörden für Telekommunikation.

Sedert de start van de code in maart 2009 hebben 28 organisaties, waaronder grote ondernemingen, kleine en middelgrote ondernemingen, adviesbureaus, academische instellingen, ngo's en regelgevende instanties op telecommunicatiegebied de code ondertekend.


Ebenso haben wir vor einigen Jahren, das heißt vor zehn Jahren, als wir das Welthandelsabkommen unterzeichnet haben, nicht daran gedacht, dass unsere Erzeugnisse durch die Sozialabgaben belastet werden, während auf den Produkten, die von den Indern und Chinesen hergestellt werden, die die Hälfte des Arbeitskräftepotenzials der Welt ausmachen, keine solche Belastungen liegen.

Eveneens hebben wij tien jaar geleden, bij de ondertekening van de overeenkomst inzake de wereldhandel, geen rekening gehouden met het feit dat in onze producten de kosten van de sociale voorzieningen zouden zijn doorberekend. De Indiërs en de Chinezen, die de helft van het werknemerspotentieel van heel de planeet vormen, hebben die kosten evenwel niet, met als gevolg dat Europa wordt overstroomd door Chinese producten, dat wij onze bedrijven moeten sluiten en morgen geen verzorgingsstaat meer kunnen aanbieden.




D'autres ont cherché : unterzeichnet haben ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterzeichnet haben ebenso' ->

Date index: 2021-04-04
w