Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «untersuchungen bislang nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner teilt die Kommission mit, dass eine öffentliche Informationskampagne vorbereitet wird, um die Öffentlichkeit stärker für diese Fragen zu sensibilisieren. Und schließlich verweist sie darauf, dass sich aus wissenschaftlichen Untersuchungen bislang nicht ableiten lässt, dass die normale Benutzung mobiler Geräte, die die geltenden sicheren Emissionsgrenzwerte einhalten, zu negativen Auswirkungen auf die Gesundheit führt.

De Commissie herinnert eraan dat uit het wetenschappelijk onderzoek niet naar voren komt dat negatieve effecten voor de gezondheid in verband kunnen worden gebracht met het normale gebruik van mobiele apparatuur die voldoet aan de veiligheidsgrenswaarden.


Wie in Abschnitt 3 dargelegt, hat bislang nicht einmal die Hälfte der Mitgliedstaaten Untersuchungen zur Qualität und Hinlänglichkeit der vorgelegten Umweltinformationen oder UVE durchgeführt, doch soweit es entsprechende Studien gab, wurde überwiegend eine mangelhafte Qualität der UVE festgestellt.

Zoals is gebleken in hoofdstuk 3, heeft minder dan de helft van de lidstaten onderzoek gedaan naar de kwaliteit en toereikendheid van de tot dusver overgelegde informatie of rapporten. En in de gevallen waarin dat onderzoek wel is verricht, bleken de rapporten doorgaans van slechte kwaliteit.


Zugleich müssten die Qualität und Verfügbarkeit von Bodendaten verbessert werden, insbesondere in den Bereichen, in denen bislang noch nicht genügend Untersuchungen vorgenommen wurden.

Tegelijkertijd moeten de kwaliteit en beschikbaarheid van bodemgegevens worden verbeterd, met name in gebieden waar tot nu toe onvoldoende onderzoek is verricht.


Zugleich müssten die Qualität und Verfügbarkeit von Bodendaten verbessert werden, insbesondere in den Bereichen, in denen bislang noch nicht genügend Untersuchungen vorgenommen wurden (z. B. Daten zum Kohlenstoffgehalt im Boden).

Tegelijkertijd moeten de kwaliteit en beschikbaarheid van bodemgegevens (zoals gegevens inzake koolstof in de bodem) worden verbeterd, met name in gebieden waar tot nu toe onvoldoende onderzoek is verricht.


Außerdem weist die GFCM bislang nicht hinreichend auf die Probleme des Schwarzen Meeres hin, was aus den Dokumenten der einzelnen Jahressitzungen hervorgeht, in denen beispielsweise wissenschaftliche Untersuchungen und Projekte zu diesem für die EU relativ neuen Meer gänzlich fehlen.

Bovendien heeft de GFCM tot dusver onvoldoende gewezen op de problemen in de Zwarte Zee. Dit blijkt uit de verslagen van de jaarlijkse vergaderingen van de commissie, waarin bijvoorbeeld wetenschappelijk onderzoek en projecten met betrekking tot de Zwarte Zee, die nog niet zolang tot de EU behoort, volledig ontbreken.


Außerdem weist die GFCM bislang nicht hinreichend auf die Probleme des Schwarzen Meeres hin, was aus den Dokumenten der einzelnen Jahressitzungen hervorgeht, in denen beispielsweise wissenschaftliche Untersuchungen und Projekte zu diesem für die EU relativ neuen Meer gänzlich fehlen.

Bovendien heeft de GFCM tot dusver onvoldoende gewezen op de problemen in de Zwarte Zee. Dit blijkt uit de verslagen van de jaarlijkse vergaderingen van de commissie, waarin bijvoorbeeld wetenschappelijk onderzoek en projecten met betrekking tot de Zwarte Zee, die nog niet zolang tot de EU behoort, volledig ontbreken.


Ferner teilt die Kommission mit, dass eine öffentliche Informationskampagne vorbereitet wird, um die Öffentlichkeit stärker für diese Fragen zu sensibilisieren. Und schließlich verweist sie darauf, dass sich aus wissenschaftlichen Untersuchungen bislang nicht ableiten lässt, dass die normale Benutzung mobiler Geräte, die die geltenden sicheren Emissionsgrenzwerte einhalten, zu negativen Auswirkungen auf die Gesundheit führt.

De Commissie herinnert eraan dat uit het wetenschappelijk onderzoek niet naar voren komt dat negatieve effecten voor de gezondheid in verband kunnen worden gebracht met het normale gebruik van mobiele apparatuur die voldoet aan de veiligheidsgrenswaarden.


Zwar wurde im Zuge der von der Kommission geführten Konsultationen das Vorliegen einzelner Fälle von ungerechtfertigt hohen Preisen im Bereich der Datenkommunikationsdienste, zum Beispiel im Kurznachrichtendienst (SMS) und im multimedialen Nachrichtendienst (MMS), festgestellt, doch konnten die nationalen Regulierungsbehörden solche Probleme bei Untersuchungen im Bereich der SMS-Dienste bislang nicht beobachten.

Weliswaar werd bij de door de Commissie gehouden consultaties vastgesteld dat er sprake was van individuele gevallen van ongerechtvaardigd hoge prijzen op het gebied van datacommunicatiediensten, bijvoorbeeld bij Short Message Service (SMS) en Multimedia Message Service (MMS), maar dergelijke problemen konden door de nationale regelgevingsinstanties tot nu toe op het gebied van SMS-diensten niet worden vastgesteld.


Zwar wurde im Zuge der von der Kommission geführten Konsultationen das Vorliegen einzelner Fälle von ungerechtfertigt hohen Preisen im Bereich der Datenkommunikationsdienste, zum Beispiel im Kurznachrichtendienst (SMS) und im multimedialen Nachrichtendienst (MMS), festgestellt, doch konnten die nationalen Regulierungsbehörden solche Probleme bei Untersuchungen im Bereich der SMS-Dienste bislang nicht beobachten.

Weliswaar werd bij de door de Commissie gehouden consultaties vastgesteld dat er sprake was van individuele gevallen van ongerechtvaardigd hoge prijzen op het gebied van datacommunicatiediensten, bijvoorbeeld bij Short Message Service (SMS) en Multimedia Message Service (MMS), maar dergelijke problemen konden door de nationale regelgevingsinstanties tot nu toe op het gebied van SMS-diensten niet worden vastgesteld.


Die Berichterstatterin sieht außerdem weitere Untersuchungen vor: alternative Kraftstoffe einschließlich Biokraftstoffe und die mögliche Notwendigkeit der Festlegung von Kraftstoffqualitätsspezifikationen, die unterschiedlichen Kraftstoffqualitätsparameter für konventionelle Kraftstoffe, die bislang nicht geändert wurden, und die Emissionsvorteile durch Verbesserung der umweltbezogenen Kraftstoffparameter einschließlich der Tendenz zur Bildung von Ablagerungen, der Reinheit des Kraftstoffes, d ...[+++]

De rapporteur vermeldt tevens de noodzaak van verdere studie naar: alternatieve brandstoffen, met inbegrip van biobrandstoffen en de mogelijke noodzaak om specificaties voor de brandstofkwaliteit vast te stellen, de verschillende parameters voor de brandstof kwaliteit voor conventionele brandstoffen, die thans niet gewijzigd worden, en de emissievoordelen van verbetering van de milieubrandstofparameters, met inbegrip van de tendens tot depotvorming, de zuiverheid van brandstof, het totaal aan aromaten, de smeerkwaliteit, fosfor, silicium en metaaladditieven in benzine en dieselbrandstoffen, er daarbij op wijzend dat richtlijn 98/70/EG de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untersuchungen bislang nicht' ->

Date index: 2024-04-14
w