Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belegen
Brieflich belegen
Druckplatten mit Tinte belegen
Fugen mit heißem Harz belegen
Geohydrologische Untersuchungen
Grundwasser-Untersuchungen
Interne Befragungen vornehmen
Interne Erkundigungen einholen
Interne Untersuchungen durchführen
Interne Untersuchungen vornehmen
Mit Strafgeldern belegen
Mit einer Gebühr belegen
Mit einer Taxe belegen
Taxieren
Urkundlich belegen

Traduction de «untersuchungen belegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einer Gebühr belegen | mit einer Taxe belegen | taxieren

met een recht belasten


interne Befragungen vornehmen | interne Untersuchungen vornehmen | interne Erkundigungen einholen | interne Untersuchungen durchführen

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren


geohydrologische Untersuchungen | Grundwasser-Untersuchungen

grondwateronderzoek | hydrologisch onderzoek








Druckplatten mit Tinte belegen

drukplaten inkten | drukplaten van inkt voorzien


Fugen mit heißem Harz belegen

voegen met warme pek coaten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie neuere Untersuchungen belegen, kann dies genutzt werden, um in der EU den Energieverbrauch von Gebäuden um bis zu 17 % und die Kohlendioxidemissionen in der Verkehrslogistik um bis zu 27 % zu senken[7].

Uit recente onderzoeken is gebleken dat op die manier het energieverbruik van gebouwen in de EU met maximaal 17% kan worden verminderd en de CO2-emissies in de vervoerssector met maximaal 27% kan worden teruggedrongen[7].


Untersuchungen belegen jedoch, dass das CE-Kennzeichen nach Ansicht der Verbraucher für die Sicherheit des Produkts bürgt.

Uit onderzoek is echter gebleken dat consumenten denken dat de CE-markering de veiligheid van het product garandeert.


Wissenschaftliche Untersuchungen belegen, dass die Polareiskappen in den letzten zehn Jahren mehr als die Hälfte an Dicke verloren haben.

Wetenschappelijk bewijs toont aan dat de ijskappen in de afgelopen tien jaar meer dan de helft van hun dikte hebben verloren.


Alle diese Berichte und Untersuchungen belegen die Wirkungslosigkeit der Richtlinie von 1986, deren Umsetzung, gemessen an der Zielsetzung der Richtlinie, in der Praxis ein unbefriedigendes Ergebnis erbrachte, zum einen für die selbständigen Erwerbstätigen selbst, zum anderen und vor allem jedoch für die mitarbeitenden Ehepartner, obgleich die rechtliche Situation dieser zwei Personengruppen offenkundig unterschiedlich ist.

Al die rapporten en onderzoeken hebben aangetoond dat de richtlijn van 1986 niet werkt: afgemeten aan de doelstelling ervan zijn de concrete resultaten van de richtlijn ontoereikend voor wat betreft de zelfstandigen zelf, maar vooral voor hun meewerkende echtgenoten, en dat ondanks het feit dat de rechtspositie van beide groepen duidelijk anders is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Untersuchungen belegen, dass die Überlebenschance für Kinder bis zu einem Alter von 4 Jahren wesentlich steigt, wenn sie in rückwärts gerichteten Kindersitzen sitzen.

Studies tonen aan dat de overlevingspercentages voor kinderen tot de leeftijd van 14 jaar aanzienlijk toenemen wanneer zij in naar achteren gerichte kinderzitjes worden vervoerd.


Fälle direkter, manchmal schwerer, allergischer Reaktionen sind bekannt, und Untersuchungen belegen ein relativ hohes Kreuzallergierisiko von 30 bis 60 % bei Personen mit Erdnussallergie.

Er zijn gevallen van soms ernstige, directe allergische reacties gedocumenteerd en studies laten zien dat bij 30 à 60 % van de voor grondnoten allergische personen een vrij hoog risico van kruisallergie bestaat.


Eine Asbestexposition birgt das Risiko von Erkrankungen des Atmungsapparates, darunter Asbestose, Lungenkrebs, Pleuraveränderungen usw., wie seit den 70er Jahren durchgeführte wissenschaftliche Untersuchungen belegen.

Zoals is gebleken uit proeven die sedert 1970 worden uitgevoerd, kan blootstelling aan asbest leiden tot ziekten die het ademhalingssysteem aantasten, zoals asbestose, longkanker, pleurale aandoeningen, enz..


Die Ergebnisse von wissenschaftlichen Untersuchungen belegen, dass Übernahmen oft nicht die positiven wirtschaftlichen Wirkungen zeitigen, die nach der gängigen Theorie zu erwarten wären.

Uit wetenschappelijk onderzoek is gebleken dat overnames vaak niet de economische voordelen opleveren die er in de populaire theorie aan worden toegeschreven.


Empirische Untersuchungen [18] belegen eindeutig, dass die institutionellen und rechtlichen Rahmenbedingungen Forschung, Innovation, unternehmerische Initiative und Produktivitätswachstum entscheidend beeinflussen.

Empirische studies [18] tonen duidelijk aan hoe belangrijk het institutioneel en regelgevingsklimaat is voor het onderzoek en voor de innovatie, ondernemingsgeest en productiviteitsgroei.


(5) Untersuchungen und Erfahrungen in anderen Ländern, die gesundheitsbezogene Warnhinweise mit Farbfotografien eingeführt haben, belegen, dass gesundheitsbezogene Warnhinweise mit Farbfotografien oder anderen Abbildungen ein wirksames Mittel sein können, um Menschen vom Rauchen abzuhalten und die Bürger über die Gesundheitsrisiken des Rauchens zu informieren.

(5) Uit onderzoek en uit ervaringen in andere landen die gezondheidswaarschuwingen met kleurenfoto's hebben ingevoerd, blijkt dat gezondheidswaarschuwingen die kleurenfoto's of andere illustraties omvatten een effectief middel kunnen zijn om roken te ontmoedigen en om burgers te informeren over de gezondheidsrisico's in verband met roken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untersuchungen belegen' ->

Date index: 2021-07-20
w