Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gallup-Verfahren
Gerichtliche Untersuchung
Grafologische Untersuchung
Graphologische Untersuchung
Handschriftenanalyse
Meinungsforschung
Meinungsumfrage
Parlamentarische Enquete
Parlamentarische Untersuchung
Polizeiliche Untersuchung
Quantitative sensorische Prüfung
Quantitative sensorische Untersuchung
Untersuchung
Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung
Veröffentlichtes Werk

Traduction de «untersuchung veröffentlicht worden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ärztliche Untersuchung : laufende Untersuchung - besondere Untersuchung

medische keuring : medisch toezicht - bijzonder onderzoek


aerztliche untersuchung : laufende Untersuchung - besondere Untersuchung

medische keuring : medisch toezicht - bijzonder onderzoek




Handschriftenanalyse | grafologische Untersuchung | graphologische Untersuchung

handschriftonderzoek


gerichtliche Untersuchung [ polizeiliche Untersuchung ]

gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]




Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren


quantitative sensorische Prüfung | quantitative sensorische Untersuchung

kwantitatief sensorische proeven | kwantitatief sensorische testen


parlamentarische Untersuchung [ parlamentarische Enquete ]

parlementair onderzoek [ parlementaire enquête ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wallonische Regierung unterstreicht jedoch, dass die Auflagen der drei Tageszeitungen, in denen die Bekanntmachung der öffentlichen Untersuchung veröffentlicht worden ist, sowie diejenige der kostenlos an die Bevölkerung ausgeteilten Reklamezeitung, ebenfalls in der Gemeinde Ans verteilt werden, sodass ihre Einwohner genauso wie diejenigen der Gemeinden Awans und Grâce-Hollogne informiert worden sind;

Overwegende dat de Waalse Regering evenwel onderstreept dat de edities van de drie dagbladen waarin het bericht van openbaar onderzoek bekendgemaakt werd, alsook de kosteloos aan de bevolking verdeelde reclamekrant, ook in de gemeente Ans worden verdeeld zodat de inwoners van die gemeente dus op dezelfde wijze ingelicht werden als die van Awans en Grâce-Hollogne;


Bei Einleitung einer Untersuchung veröffentlicht die Kommission eine Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union, in der sie die Beteiligten und die Mitgliedstaaten auffordert, der Kommission innerhalb einer bestimmten Frist alle einschlägigen Informationen zu übermitteln.

Ingeval een onderzoek wordt ingesteld, maakt de Commissie een aankondiging bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie en worden belanghebbende partijen en lidstaten verzocht binnen een bepaalde termijn alle relevante informatie aan de Commissie te verstrekken.


Der Dekretgeber hat nämlich festgelegt, dass die öffentliche Untersuchung « mindestens » im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht werden muss, und er hat die Flämische Regierung ermächtigt, ergänzende Regeln der Veröffentlichung festzulegen.

De decreetgever heeft immers bepaald dat het openbaar onderzoek « minstens » in het Belgisch Staatsblad moet worden bekendgemaakt, en hij heeft de Vlaamse Regering gemachtigd om aanvullende regels van bekendmaking vast te stellen.


- Erratum Die am 21. Mai 2015 auf den Seiten 28206 und 28207 im Belgischen Staatsblatt veröffentlichte Bekanntmachung einer öffentlichen Untersuchung wird durch Folgendes ersetzt: In Anwendung der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik und von Artikel D.28 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, hat die Wallonische Regierung am 23. April 2015 in erster Lesung die Entwürfe der Be ...[+++]

- Erratum Het bericht van openbaar onderzoek, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 mei 2015, blz. 28206 en 28207, wordt vervangen door hetgeen volgt : Overeenkomstig Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en artikel D.28 van Boek II van het Leefmilieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt heeft de Waalse Regering op 23 april 2015 de ontwerpen van beheersplannen van de stroomgebiedsdistricten van de Maas, de Schelde, de Rijn en de Seine in eerste lezing aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Art. 38 - Für die von der Regierung bestimmten Anlagen und Tätigkeiten werden der Inhalt des Beschlusses sowie eine Kopie der Genehmigung sowie der etwaigen späteren Aktualisierungen auf dem Internetportal " Umwelt" der Homepage der Wallonischen Region veröffentlicht, dies mit Ausnahme der Angaben, die gemäß Artikel D.29-15 des Buches I des Umweltgesetzbuches der öffentlichen Untersuchung entzogen werden" .

« Art. 38. Voor de door de Regering aangewezen installaties en activiteiten, worden de inhoud van het besluit alsook een afschrift van de vergunning en van de eventuele latere bijwerkingen bekendgemaakt op het portaal Leefmilieu van de Internetsite van het Waalse Gewest, met uitzondering van de gegevens onttrokken aan het openbaar onderzoek overeenkomstig artikel D. 29-15 van Boek I van het Milieuwetboek».


Das Europäische Verbraucherzentrum in Österreich hat eine aktuelle Untersuchung veröffentlicht, und diese besagt, dass weltweit führende und namhafte Textilkonzerne nicht ausschließen können, Rohstoffe aus staatlichen Betrieben mit Kinderarbeit bei der Produktion zu verwenden. Eine solche „Made in“-Regelung, die Rohstoffe bei Produktionsabläufen ausklammert, geht an den Bedürfnissen der europäischen Endverbraucher ganz klar vorbei.

Het Europees Consumentencentrum in Oostenrijk heeft een actueel onderzoek gepubliceerd en hierin staat dat mondiaal leidende en gerenommeerde textielconcerns niet kunnen uitsluiten dat in de productie gebruik wordt gemaakt van grondstoffen van staatsbedrijven waarbij kinderen werken. Het is heel duidelijk dat een dergelijke ‘made in’-regeling waarbij grondstoffen in het productieproces buiten beschouwing worden gelaten, voorbijgaat aan de behoeften van de Europese eindgebruiker.


Gerade heute hat die BBC eine Studie, eine von ihr vorgenommene Untersuchung, veröffentlicht, die zeigt, dass drei von vier Kindern auf Websites mit schädlichen Inhalten gestoßen sind.

Vandaag net was er op de BBC een uitzending over een onderzoek waaruit bleek dat drie op de vier kinderen wel eens op sites met schadelijke inhoud terecht zijn gekomen.


Das deutsche Finanzministerium hat die Ergebnisse einer Untersuchung veröffentlicht, in der die Mehrwertsteuerausfälle für 2005 auf 17 Milliarden Euro veranschlagt wurden.

In Duitsland heeft het Ministerie van Financiën de resultaten van een studie gepubliceerd die de gederfde BTW-inkomsten voor 2005 op 17 miljard euro schatte.


Beschließt die Kommission, eine Untersuchung einzuleiten, veröffentlicht sie eine Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union zur Ankündigung der Untersuchung.

Wanneer de Commissie besluit een onderzoek te openen, kondigt zij dit aan in het Publicatieblad van de Europese Unie.


In seinem Zwischenentscheid Nr. 113/2013 vom 31. Juli 2013, der im Belgischen Staatsblatt vom 21. Oktober 2013 veröffentlicht wurde, hat der Gerichtshof beschlossen, die Untersuchung der vorliegenden Rechtssache auszusetzen, bis er auf die Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 5232 geantwortet hat.

Bij tussenarrest nr. 113/2013 van 31 juli 2013, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 oktober 2013, heeft het Hof beslist het onderzoek van onderhavige zaak op te schorten totdat het Hof zal hebben geantwoord op de prejudiciële vraag in de zaak nr. 5232.


w