Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «untersuchung verbessert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Infolge dieser Überprüfung sollten bei der Reform des Finanzsektors, bei der Haushaltspolitik und bei den Strukturreformen unter Berücksichtigung der von den zyprischen Behörden bis zum ersten Quartal 2015 getroffenen Maßnahmen Änderungen vorgenommen werden, und zwar insbesondere im Hinblick auf: i) Fortsetzung der sorgfältigen Überwachung der Liquiditätslage im Bankensektor; ii) Straffung der Regulierung und Aufsicht für Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds; iii) weitere Maßnahmen zur Stärkung der Verwaltung notleidender Kredite durch Banken und zur Gewährleistung langfristig tragfähiger Umstrukturierungen; u. a. Ziele für d ...[+++]

Als gevolg van die beoordeling moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen waarbij rekening wordt gehouden met de stappen die de Cypriotische autoriteiten aan het einde van het eerste kwartaal van 2015 al hadden gezet; deze wijzigingen betreffen met name: i) het nauwlettend blijven monitoren van de liquiditeitspositie van de banksector; ii) het stroomlijnen van het toezicht op en de regelgeving van verzekeringsmaatschappijen en pensioenfondsen; iii) het nemen van verdere maatregel ...[+++]


12. Klinische Kontrolle: eine systematische Untersuchung oder Überprüfung der medizinisch-radiologischen Verfahren, mit der die Qualität und das Ergebnis der Patientenversorgung durch strukturierte Überprüfung verbessert werden soll und bei der medizinisch-radiologische Tätigkeiten, Verfahren und Ergebnisse anhand vereinbarter Normen für gute medizinisch-radiologische Verfahren untersucht werden, wobei die Praxis geändert wird, wenn dies angezeig ...[+++]

(12) "klinische audit": een stelselmatige analyse of evaluatie van medisch-radiologische procedures ter verbetering van de kwaliteit en de resultaten van de patiëntenzorg via een gestructureerde evaluatie waarbij medisch-radiologische handelingen, procedures en resultaten worden getoetst aan de overeengekomen normen voor goede medische radiologische procedures, waarna de handelingen, waar nodig, worden gewijzigd en zo nodig nieuwe normen worden toegepast;


(3) Bis .* stellt die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten strategische Leitlinien zur Überwachung und Untersuchung der Auswirkungen der Verwendung von Pestiziden auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt auf, damit die Vergleichbarkeit von Informationen verbessert wird.

4. Om de vergelijkbaarheid van informatie te verbeteren ontwikkelt de Commissie in samenwerking met de lidstaten binnen .een strategische leidraad over toezicht op en onderzoek naar gevolgen van pesticidengebruik voor de menselijke gezondheid en het milieu.


hervorzuheben, dass die Zusammenarbeit seitens der syrischen Behörden mit der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen sich verbessert hat, aber darauf zu bestehen, dass sie weiter verstärkt wird und dass der Untersuchung konkrete Maßnahmen folgen und dabei die Ergebnisse der Untersuchung umgesetzt werden;

laten weten dat de samenwerking door de Syrische autoriteiten met de onafhankelijke internationale VN-onderzoekscommissie is verbeterd, maar erop aandringen dat de samenwerking verder wordt geïntensiveerd en dat er een concreet gevolg wordt gegeven aan het onderzoek en gehoor wordt gegeven aan de resultaten ervan;


· hervorzuheben, dass die Zusammenarbeit seitens der syrischen Behörden mit der von Richter Brammertz geleiteten unabhängigen internationalen Untersuchungskommission der Vereinten Nationen sich verbessert hat, aber darauf zu bestehen, dass sie weiter verstärkt wird und dass der Untersuchung konkrete Maßnahmen folgen und dabei die Ergebnisse der Untersuchung umgesetzt werden;

laten weten dat de samenwerking door de Syrische autoriteiten met de onafhankelijke internationale VN-onderzoekscommissie onder leiding van rechter Brammertz is verbeterd, maar erop aandringen dat de samenwerking verder wordt geïntensiveerd en dat er een concreet gevolg wordt gegeven aan het onderzoek en gehoor wordt gegeven aan de resultaten ervan;


21. weist nachdrücklich auf den Umstand hin, dass es keine Trennung zwischen der ermittelnden und der beschlussfassenden Behörde gibt und dass dieser Sachverhalt grundsätzlich schwer mit der grundlegenden Forderung nach Rechtssicherheit vereinbar ist; hält es daher für angezeigt, dass das derzeitige System der Anrufung des erstinstanzlichen Gerichts weiter verbessert und gleichzeitig eine Untersuchung eingeleitet wird, die eine Reform der Instanzenordnung ermöglichen soll;

21. wil er nadrukkelijk op wijzen dat het de omstandigheid dat de onderzoekende en besluitende autoriteit niet gescheiden zijn als principieel moeilijk verenigbaar met de fundamentele eis van rechtszekerheid beschouwt; het huidige systeem waarbij de klacht bij het gerecht van eerste aanleg wordt ingediend, moet daarom verder worden verbeterd; tevens moet onderzoek worden verricht om tot hervorming van de huidige hiërarchie van autoriteiten te komen;


21. weist nachdrücklich auf den Umstand hin, dass es keine Trennung zwischen der ermittelnden und der beschlussfassenden Behörde gibt und dass dieser Sachverhalt grundsätzlich schwer mit der grundlegenden Forderung nach Rechtssicherheit vereinbar ist; hält es daher für angezeigt, dass das derzeitige System der Anrufung des erstinstanzlichen Gerichts weiter verbessert und gleichzeitig eine Untersuchung eingeleitet wird, die eine Reform der Instanzenordnung ermöglichen soll;

21. wil er nadrukkelijk op wijzen dat het de omstandigheid dat de onderzoekende en besluitende autoriteit niet gescheiden zijn als principieel moeilijk verenigbaar met de fundamentele eis van rechtszekerheid beschouwt; het huidige systeem waarbij de klacht bij het gerecht van eerste aanleg wordt ingediend, moet daarom verder worden verbeterd; tevens moet onderzoek worden verricht om tot hervorming van de huidige hiërarchie van autoriteiten te komen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Die Notwendigkeit verbesserter Ex-post-Kontrollen wird auch durch die Ergebnisse der Untersuchung der Haushaltslinie B4-3060 unterstrichen:

Ook de bevindingen van de evaluatie van begrotingslijn B4-3060 benadrukken de noodzaak van evaluaties achteraf:


w