Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unanbringlich werden
Unzustellbar werden

Traduction de «untersucht hat werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ad-hoc-Arbeitsgruppe, die die Ursachen der sozialen Ausgrenzung untersucht

ad hoc-Groep over sociale uitsluiting


Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden

kantoor van betaalbaarstelling


unanbringlich werden | unzustellbar werden

onbestelbaar worden | rebuut worden


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Handelt es sich um eine Beschwerde in einer Sache, die der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose gemäß den Artikeln 52 § 5, 52/2 § 1 oder § 2 Nr. 3 oder 4 vorrangig untersucht hat, werden diese Beschwerden ebenfalls vorrangig vom Rat untersucht.

Betreft het een beroep in een zaak die de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen overeenkomstig artikel 52, § 5, 52/2, § 1 of § 2, 3° of 4° met voorrang heeft behandeld, dan worden deze beroepen eveneens bij voorrang behandeld door de Raad.


In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung die möglichen Auswirkungen der Durchführung des Projekts auf dem östlich des Steinbruchs Cielle gelegenen Natura 2000-Gebiet BE34023 untersucht hat; dass er daraus schließt, dass die Auswirkungen auf diesen Standort (Geröll, usw.) mittels der Schaffung einer Pufferzone von 20 Metern verhindert werden können; dass er jedoch diese Auswirkungen wegen der geringen, den Tätigkeiten des Steinbruchs ausgesetzten Fläche (0,5 %) im Verhältnis zu der Gesamtfläche des Natura ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek de vermoedelijke effecten van de uitvoering van het project op de Natura 2000-locatie BE34023, gelegen in het oosten van de steengroeve van Cielle, onderzocht heeft; dat hij besluit dat de impacten op die locatie (steenpuin enz) voorkomen zullen kunnen worden dankzij de aanleg van een 20 m diepe bufferzone; dat hij die impacten evenwel relativeert wegens de smalle oppervlakte die aan de activiteiten van de steengroeve blootgesteld zijn (0,5 %) in vergelijking met de totale oppervlakte van ...[+++]


In der Erwägung, dass der Autor der Umweltverträglichkeitsstudie die Möglichkeit untersucht hat, durch einige Anpassungen mehrere Flächen am Ende der Abbautätigkeit wieder als Agrargebiete zu benutzen: dies betrifft u.a. die nordöstliche Zone, die Absetzbecken (Aisne und Süd) und den westlichen Teil der aktuellen Grube; dass der Gemeinderat von Durbuy ebenfalls verlangt, dass die verschiedenen Absetzbecken am Ende der Abbautätigkeit wieder landwirtschaftlich genutzt werden; dass die Fragen in Bezug auf die Neueinrichtung Gegenstand ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek de mogelijk heeft bestudeerd om na afloop van de uitbating meerdere gebieden geheel of gedeeltelijk terug te laten keren naar de landbouw mits enkele aanpassingen : het noordoostelijk gebied, de bezinkingsbekkens (Aisne en zuiden) en het westelijk deel van de huidige put worden in voorkomend geval landbouwgebied; dat de gemeenteraad van Durbuy eveneens verzoekt dat de verschillende bezinkingsbekkens naar de landbouw terugkeren na afloop van de uitbating; dat de vraagstukken inzake herinrichting in nakomend onderwerp besproken zullen worden;


In der Erwägung, dass die Studie die Auswirkungen der Revision des Sektorenplans auf das Straßennetz, die Infrastrukturen und Mobilitätsströme untersucht hat (UVP, Phase II, S. 82 und S. 148 ff.) ; dass der Autor eine Kampagne von automatischen Zählungen auf der chaussée de Huy und an der Ausfahrt des Standorts der Sandgruben durchgeführt hat, um den "schweren" Verkehr, der über die chaussée de Huy fährt, zu schätzen; dass der Autor den Unterschied macht zwischen dem Verkehr, der sich aus dem Abbau von Sand ergibt, und dem Verkehr, der von den Nebenanlagen der Sandgruben kommt; dass er den Schluss zieht, dass der sich aus dem Abbau vo ...[+++]

Overwegende dat onderzoek gedaan werd naar de effecten van de herziening van het gewestplan op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen (EIP, Fase II, blz 82 en blz 148 en vlg.); dat de auteur een campagne van automatische tellingen heeft laten uitvoeren op de « chaussée de Huy » en bij de uitgang van de locatie van de zandgroeven om het « zware » verkeer op de « chaussée de Huy » te schatten; dat de auteur een onderscheid gemaakt heeft tussen het vrachtwagenverkeer i.v.m. de zandontginning en het verkeer i.v.m. de aanhorigheden van de zandgroeve; dat hij tot de conclusie gekomen is dat het verkeer i.v.m. de zandontginningsactiviteiten en de activiteiten van de aanhorigheden van de zandgroeve geschat kan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass der sich aus der Bewirtschaftung des Sandes ergebende Lärm beschränkt ist, im Gegensatz zum vom Verkehr erzeugten Lärm; dass der Umweltverträglichkeitsprüfer diese Auswirkungen untersucht hat, und der Ansicht ist, dass dieser Lärm stark verringert werden kann, wenn eine geeignete Strecke gewählt wird (Phase II, S.40); dass in dem Projekt keine Erhöhung der Lärmemissionen vorgesehen wird;

Dat de geluidshinder eigen aan de zandexploitatie, in tegenstelling tot die veroorzaakt door het verkeer, beperkt is; dat de auteur er de effecten van onderzocht heeft en erop wijst dat hij sterk zal afnemen dankzij de oordeelkundige keuze van een geschikt traject (Phase II, blz. 40); dat het ontwerp immers geen toename van de emissies voorziet;


Der Gerichtshof untersucht kein Argument, das aus der Verbindung von Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung abgeleitet wird, wenn, wie im vorliegenden Fall, keine Argumente daraus abgeleitet werden, die sich von denjenigen unterscheiden, die zur Untermauerung des behaupteten Verstoßes gegen diese zwei Verfassungsartikel angeführt werden, und wenn der Gerichtshof schon früher diese Argumente untersucht hat.

Het Hof onderzoekt geen argument afgeleid uit de samenhang van artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer zoals te dezen daaruit geen argumenten worden afgeleid die verschillen van die welke worden aangevoerd ter ondersteuning van de beweerde schending van die twee grondwetsartikelen en wanneer het Hof die argumenten eerder heeft onderzocht.


In der Erwägung, dass die Studie die Auswirkungen der Revision des Sektorenplans auf das Strassennetz, die Infrastrukturen und die Mobilitätsströme untersucht hat (UVP, Phase II, S. 82 und S. 148 ff.); dass der Autor eine Kampagne von automatischen Zählungen auf der chaussée de Huy und an der Ausfahrt des Standorts der Sandgruben durchgeführt hat, um den « schweren » Verkehr, der über die chaussée de Huy fährt, zu schätzen; dass der Autor den Unterschied macht zwischen dem Verkehr, der sich aus dem Abbau von Sand ergibt, und dem Verkehr, der von den Nebenanlagen der Sandgruben kommt; dass er den Schluss zieht, dass der sich aus dem Ab ...[+++]

Overwegende dat onderzoek gedaan werd naar de effecten van de herziening van het gewestplan op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen (EIP, Fase II, p. 82 en p. 148 en vlg.); dat de auteur een campagne van automatische tellingen heeft laten uitvoeren op de « chaussée de Huy » en bij de uitgang van de locatie van de zandgroeven om het « zware » verkeer op de « chaussée de Huy » te schatten; dat de auteur een onderscheid gemaakt heeft tussen het vrachtwagenverkeer i.v.m. de zandontginning en het verkeer i.v.m. de aanhorigheden van de zandgroeve; dat hij tot de conclusie gekomen is dat het verkeer i.v.m. de zandontginningsactiviteiten en de activiteiten van de aanhorigheden van de zandgroeve geschat kan ...[+++]


Dass die Regierung ebenfalls der Ansicht ist, dass die Varianten 1b und 1c begründet sind, weil diese Grundstücke geologisch interessant sind, weil ihre Neueinrichtung als Naturgebiet die Auswirkungen der Landwirtschaft auf das Natura 2000-Gebiet verringern kann, weil sie, obwohl sich die Abbaufront vom Natura 2000 -Gebiet nähert, keine bedeutenden Auswirkungen auf das Natura 2000-Gebiet haben werden, solange die Bewirtschaftungshöhe des künftigen Betriebs eingehalten wird; dass der Autor einen Präventionsumkreis um den im Natura 2000-Gebiet eingetragenen Wald untersucht hat; ...[+++]

Dat de Regering de varianten 1b en 1c eveneens verantwoord acht omdat die gronden geologisch interessant zijn, omdat hun heraanleg als natuurgebied de vermindering van de impact van de landbouw in een Natura 2000-gebied mogelijk zal maken en omdat die varianten, hoewel gekenmerkt door een verlegging van het ontginningsfront naar het Natura 2000-gebied toe, geen significant effect zal hebben op het Natura 2000-gebied indien de diepteligging van het toekomstige bedrijf in de hoogte degelijk nageleefd wordt; dat er immers door de auteur van het effectenonderzoek een voorkomingsomtrek werd onderzocht rondom het bos opge ...[+++]


Handelt es sich um eine Beschwerde in einer Sache, die der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose gemäss den Artikeln 52 § 5, 52/2 § 1 oder § 2 Nr. 3, 4 oder 5 vorrangig untersucht hat, werden diese Beschwerden ebenfalls vorrangig vom Rat untersucht.

Betreft het een beroep in een zaak die de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen overeenkomstig artikel 52, § 5, 52/2, § 1 of § 2, 3°, 4° of 5° met voorrang heeft behandeld, dan worden deze beroepen eveneens bij voorrang behandeld door de Raad.


In diesem Bericht werden auch Veränderungen der Eigentumsverhältnisse untersucht; außerdem werden die konkreten Maßnahmen festgehalten, die auf nationaler Ebene getroffen wurden, um eine ausreichende Vielfalt an Marktteilnehmern zu garantieren, oder die konkreten Maßnahmen, um Verbindungskapazität und Wettbewerb zu fördern.

In dit verslag wordt verder ingegaan op de veranderende eigendomspatronen en worden tevens praktische maatregelen vermeld die op nationaal niveau zijn getroffen om een voldoende grote verscheidenheid aan marktdeelnemers te waarborgen of concrete maatregelen om de interconnectie en de mededinging te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untersucht hat werden' ->

Date index: 2024-11-23
w