Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «untersuchen dabei soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die dritte Studie wird die Entwicklung neuer Werbetechniken untersuchen. Dabei soll insbesondere ermittelt werden, wie eine Trennung zwischen Werbung und anderen Inhalten erreicht werden kann.

In de derde studie zal de ontwikkeling van nieuwe reclametechnieken onder de loep worden genomen, met name om na te gaan hoe er een scheiding tussen reclame en andere vormen van inhoud kan worden bereikt.


Zusätzlich zu diesen industrieunterstützenden Maßnahmen ist die Kommission dabei, eine Studie in Auftrag zu geben, die die Auswirkungen einer möglichen ausgedehnten Markteinführung von Elektrofahrzeugen und aufladbaren Hybridfahrzeugen auf die Umwelt und andere Bereiche untersuchen soll.

Naast deze sectorale ondersteuningsmaatregelen begint de Commissie een studie om te onderzoeken wat de milieu- en andere effecten kunnen zijn van potentieel grootschalige invoering van elektrische auto’s en aan het stopcontact oplaadbare hybride voertuigen.


– der Erklärungen des Außenministers des Vereinigten Königreichs zu zwei von den US-Behörden veranlassten außerordentlichen Überstellungsflügen, mit denen zwei Gefangene befördert wurden und die 2002 auf dem Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs landeten, und der Zusammenstellung einer Liste verdächtiger Flüge, die mit der Bitte um die ausdrückliche Versicherung, dass es sich dabei nicht um Überstellungsflüge gehandelt hat, den zuständigen US-Behörden übermittelt werden soll, sowie der diesbezüglichen Erklärungen des Premierminist ...[+++]

– de verklaringen van de minister van Buitenlandse Zaken van het VK over twee vluchten voor buitengewone uitlevering van de VS met twee gevangenen aan boord die op het grondgebied van het VK zijn geland in 2002 en de opstelling van een lijst van verdachte vluchten die aan de VS-autoriteiten zou worden toegezonden om de specifieke garanties te vragen dat deze niet voor een uitlevering waren gebruikt, alsmede de verklaringen van de premier hierover; het verzoek van de minister van Binnenlandse zaken van het VK aan de procureur-generaal om een onderzoek in te stellen naar een mogelijk strafrechtelijk vergrijp door MI5 en de CIA met betrekking tot de behandeling va ...[+++]


39. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen zu untersuchen, die die Konzentration in der EU-Supermarktbranche auf Kleinunternehmen, Lieferanten, Arbeitnehmer und Verbraucher hat, und dabei Missbräuche der Einkaufsmacht als Folge dieser Konzentrationsprozesse und insbesondere deren Effekte auf die Lebensmittelpreise zu begutachten; begrüßt in diesem Zusammenhang den Bericht über die Gründe für die Mängel an den Dienstleistungen im Einzelhandel, der bis 2009 im Rahmen der Binnenmarktüberprüfung ausgearbeitet werden ...[+++]

39. dringt er bij de Commissie op aan onderzoek te verrichten naar de impact die de concentratie van de EU-supermarktsector heeft op kleine bedrijven, leveranciers, werknemers en consumenten en iedere vorm van misbruik van de inkoopmacht die het gevolg is van een dergelijke concentratie in kaart te brengen en, met name de gevolgen ervan voor de voedselprijzen; is in dit verband verheugd over het verslag over de redenen van het slechte functioneren van de detailmarkt dat zal worden opgesteld in 2009 in het kader van de 'Evaluatie van de interne markt' en verzoekt de Commissie passende maatregelen voor te stellen, inclusief regelgeving om ...[+++]


Die dritte Studie wird die Entwicklung neuer Werbetechniken untersuchen. Dabei soll insbesondere ermittelt werden, wie eine Trennung zwischen Werbung und anderen Inhalten erreicht werden kann.

In de derde studie zal de ontwikkeling van nieuwe reclametechnieken onder de loep worden genomen, met name om na te gaan hoe er een scheiding tussen reclame en andere vormen van inhoud kan worden bereikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'untersuchen dabei soll' ->

Date index: 2022-06-10
w