Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterstützung ihren wertvollen beitrag beim entwurf " (Duits → Nederlands) :

– Frau Präsidentin! Ich danke all meinen Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament und in allen zivilgesellschaftlichen Organisationen für ihre Unterstützung und ihren wertvollen Beitrag beim Entwurf dieses schwerwiegenden Berichts.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil graag al mijn collega's in het Europees Parlement en ook alle maatschappelijke organisaties bedanken voor hun steun en waardevolle inbreng bij het opstellen van dit gewichtige verslag.


− Frau Präsidentin! Zuallererst möchte ich im Namen der Ratspräsidentschaft dem Parlament – und insbesondere dem Berichterstatter Herrn Swoboda – meine Anerkennung und meinen Dank aussprechen für ihr unermüdliches Engagement und ihren wertvollen Beitrag zu unserer Arbeit, deren Ziel nicht nur die erfolgreiche Aufnahme Kroatiens ist, sondern auch Fortschritte beim Erweiterungsprozess insgesamt.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik namens het voorzitterschap mijn erkenning en dank uitspreken voor de continue inzet van het Parlement, en met name van de rapporteur, de heer Swoboda, en de positieve bijdrage aan onze inspanningen om stappen te zetten naar een succesvolle toetreding van Kroatië, maar ook aan het uitbreidingsproces in zijn geheel.


25. unterstreicht die Bedeutung von KMU und ihren Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen und begrüßt Maßnahmen zur Unterstützung von Unternehmensgründungen, wie etwa den Abbau des bürokratischen Aufwands; betont zudem die Bedeutung, die der EIB zukommen könnte, insbesondere indem sie Programme wie JASMINE und JEREMIE fördert, die nachhaltige Unterstützung für die Bedürfnisse von KMU bieten können; betont die Notwendigkeit, die KMU nicht nur dabei zu unterstützen, Menschen mit den erforderl ...[+++]

25. onderstreept het belang van KMO en hun bijdrage aan de schepping van werkgelegenheid, en juicht elke maatregel toe die kan helpen bij de oprichting van nieuwe bedrijven, zoals opruiming van bureaucratische belemmeringen; markeert de belangrijke rol die de EIB zou kunnen vervullen, met name door stimulering van programma's als JASMINE en JEREMIE, die duurzame ondersteuning kunnen bieden ten behoeve van de kmo; benadrukt de noo ...[+++]


Ich danke für Ihre Unterstützung, ich bedanke mich für Ihren wertvollen Beitrag zu diesem Prozess, und mein Dank gilt Frau in 't Veld und ihrer Schattenberichterstatterin für die geleistete Arbeit.

Ik dank u voor uw steun en waardevolle bijdrage aan dit proces, en ik bedank mevrouw In ‘t Veld en haar schaduwrapporteur voor hun werk.


99. verweist darauf, dass es sich beim Fremdenverkehr um eine neue Zuständigkeit nach dem Vertrag von Lissabon handelt, die deshalb auch im nächsten MFR ihren Niederschlag finden sollte; unterstreicht den wichtigen Beitrag des Fremdenverkehrs zur europäischen Wirtschaft und glaubt, dass die europäische Strategie für den Fremdenverkehr darauf abzielen sollte, die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu steigern, und gleichzeitig für de ...[+++]

99. herinnert eraan dat toerisme op grond van het Verdrag van Lissabon een nieuwe bevoegdheid van de EU is, hetgeen derhalve ook in het komende MFK naar voren moet komen; benadrukt het belang van de bijdrage van toerisme aan de Europese economie en is van mening dat de Europese strategie voor toerisme gericht moet zijn op verbetering van het concurrentievermogen van de sector en moet worden ondersteund met voldoende financiële middelen in de komende periode;


Anhang Entwurf eines gemeinsamen Standpunkts zu den Zielen und Prioritäten der Europäischen Union in ihren Beziehungen zu den transkaukasischen Republiken DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag über die Europäische Union, insbesondere auf Artikel J.2, LEGT FOLGENDEN GEMEINSAMEN STANDPUNKT FEST: A. Die Europäische Union verfolgt in ihren Beziehungen zu den Republiken Armenien, Aserbaidschan und Georgien die nachstehenden Ziele und Prioritäten: 1. Unterstützung der Unabh ...[+++]

* * * Bijlage Ontwerp voor een Gemeenschappelijk Standpunt inzake de doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie ten aanzien van de Transkaukasische Republieken DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op artikel J.2, BEPAALT HET VOLGENDE GEMEENSCHAPPELIJKE STANDPUNT : A. De Europese Unie zal in haar betrekkingen met de Republieken Armenië, Azerbajdzjan en Georgië de volgende doelstellingen en prioriteiten nastreven : 1. zij zal de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territ ...[+++]


____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzah ...[+++]

In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]


VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Wenn es sich um Rechtsetzungsakte handelt, werden die Gegenstimmen bzw. Enthaltungen angegeben. Die Erklärungen, die ggf. auf Beschluß des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden sollen, sind beim Pressedienst erhältlich.) TACIS-Verordnung Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über den Entwurf einer Verordnung über die Unterstützung der Neuen ...[+++]

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het om wetgevende besluiten gaat, worden de tegenstemmen of onthoudingen vermeld. De verklaringen die de Raad voor het publiek toegankelijk wil maken, kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Tacis-verordening De Raad heeft zijn politieke goedkeuring gehecht aan de ontwerp-verordening betreffende bijstand aan de Nieuwe Onafhankelijke Staten van de voormalige USSR en Mongolië bij de sanering en het herstel van de economie (TACIS).


w