Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützung gewünscht wird » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Mitgliedstaaten, die Unterstützung im Rahmen des Programms zu erhalten wünschen, richten unter Angabe der Politikbereiche und Prioritäten innerhalb des Anwendungsbereichs des Programms gemäß Artikel 5 Absatz 2, für die Unterstützung gewünscht wird, ein entsprechendes Ersuchen an die Kommission.

1. Een lidstaat die steun wenst te ontvangen in het kader van het programma dient daartoe bij de Commissie een verzoek in, waarin hij de beleidsgebieden en prioriteiten voor de steun aanduidt die binnen het in artikel 5, lid 2, vermelde toepassingsgebied van het programma vallen.


(1) Mitgliedstaaten, die Unterstützung im Rahmen des Programms zu erhalten wünschen, richten unter Angabe der Politikbereiche und Prioritäten innerhalb des Anwendungsbereichs des Programms gemäß Artikel 5 Absatz 2, für die Unterstützung gewünscht wird, ein entsprechendes Ersuchen an die Kommission.

1. Een lidstaat die steun wenst te ontvangen in het kader van het programma dient daartoe bij de Commissie een verzoek in, waarin hij de beleidsgebieden en prioriteiten voor de steun aanduidt die binnen het in artikel 5, lid 2, vermelde toepassingsgebied van het programma vallen.


Dazu gehören: die Möglichkeit, bei der Sitzplatzreservierung eine Kontaktperson anzugeben, die im Fall eines Unfalls benachrichtigt werden soll; die Verpflichtung, Familien schon im Vorfeld der öffentlichen Bekanntmachung von Untersuchungsfortschritten zu benachrichtigen; eine Geheimhaltungspflicht im Hinblick auf die Namen von Passagieren an Bord des Flugzeuges, sofern dies von den Angehörigen gewünscht wird; die Benennung eines Ansprechpartners, der während der gesamten Untersuchungen den Kontakt zu den Familien der Opfer hält; die den Mitgliedstaaten auferlegte Verpflichtung, einen Notfallplan für Unfälle aufz ...[+++]

Het gaat om de mogelijkheid om bij de boeking een contactpersoon op te geven die bij een ongeval gewaarschuwd moet worden, om de verplichting de families in te lichten over de voortgang van het onderzoek voordat dit openbaar wordt gemaakt, om geheimhouding ten aanzien van de namen van personen aan boord van het luchtvaartuig indien hun familie hierom vraagt, om de aanwijzing van een referent die gedurende het gehele onderzoek als contactpersoon fungeert voor de families van de slachtoffers, om de verplichting voor de lidstaten om te b ...[+++]


Es ist auch die Verpflichtung der Europäischen Union – der Mitgliedstaaten – deutlich gemacht worden, im Bereich der Verwaltung, des Polizei- und Justizwesens, wo dies gewünscht wird, Unterstützung anzubieten.

Er is ook duidelijk gezegd dat de Europese Unie – en dat zijn dus de lidstaten – verplicht zijn om desgewenst steun te bieden bij het openbaar bestuur, politie en justitie.


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Nepal weitere technische, logistische und finanzielle Unterstützung zu gewähren, einschließlich der konkreten Planung einer Mission zur Beobachtung des Waffenstillstands in Zusammenarbeit mit anderen Gebern, falls dies von Nepal gewünscht wird;

15. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan meer technische, logistieke en financiële bijstand aan Nepal te verlenen, inclusief praktische planning voor een missie voor toezicht op de naleving van het staakt-het-vuren in samenwerking met andere donoren, indien Nepal hier om vraagt;


15. fordert den Rat und die Kommission auf, Nepal weitere technische, logistische und finanzielle Unterstützung zu gewähren, einschließlich der konkreten Planung einer Mission zur Beobachtung des Waffenstillstands in Zusammenarbeit mit anderen Gebern, falls dies von Nepal gewünscht wird;

15. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan meer technische, logistieke en financiële bijstand aan Nepal te verlenen, inclusief praktische planning voor een missie voor toezicht op de naleving van het staakt-het-vuren in samenwerking met andere donoren, indien Nepal hier om vraagt;


6. betont, dass es zur Gewährleistung freier und fairer Wahlen bereit ist, in enger Zusammenarbeit mit der OSZE Unterstützung bei den Wahlen zu leisten, sofern dies von den kirgisischen Behörden gewünscht wird, da es die Ansicht vertritt, dass die Abhaltung freier und fairer Wahlen auf der Grundlage der OSZE-Verpflichtungen die beste Gewährleistung für die Stabilität der künftigen Regierung ist;

6. verklaart zich nadrukkelijk bereid om, mochten de Kirgizische autoriteiten daarom vragen, in nauwe samenwerking met OVSE bijstand bij de verkiezingen te verlenen ter verzekering van vrije en eerlijke verkiezingen, omdat het EP het houden van vrije en eerlijke verkiezingen volgens de OVSE-aanbevelingen beschouwt als de beste garantie voor de stabiliteit van de toekomstige regering;


Die Europäische Union bekräftigt ihre Bereitschaft, technische und finanzielle Unterstützung für den Wahlprozess zu gewähren, wenn dies gewünscht wird.

De Europese Unie herhaalt dat zij bereid blijft desgewenst technische en financiële bijstand ten behoeve van het verkiezingsproces te verlenen.


Es ist damit zu rechnen, daß der Europäische Rat, wie von der Kommission gewünscht seine Unterstützung eines neuen Engagements für den Binnenmarkt bekräftigen wird.

Men mag ervan uitgaan dat de Europese Raad opnieuw zijn steun bevestigt aan een nieuw engagement ten behoeve van de interne markt, zoals de Commissie heeft gevraagd.


w