8. weist darauf hin, dass, wie von der Kommission in ihrem Haushaltsvoranschlag mit Recht hervorgehoben wird
, die Programme für Bedürftige unter Berücksichtigung des Verfahrens durchgeführt werden müssen, das vor dem Gericht erfolgt ist; nimmt zur Kenntnis, dass das Gericht in seinem Urteil vom 13. April 2011 in der Rechtssache T-576/08 festgestellt hat, dass die Finanzmittel für das Programm zur Verteilung von
Nahrungsmitteln an besonders bedürftige Menschen in der Gemeinschaft nur die Kosten für die Lieferung
...[+++]von Nahrungsmitteln aus Interventionsbeständen, aber nicht die durch den Zukauf von Lebensmitteln auf dem Markt bedingten Ausgaben decken sollten; betont daher, dass angesichts der Tatsache, dass über 43 Mio. EU-Bürger von Ernährungsarmut betroffen sind, dringend eine neue Rechtsgrundlage benötigt wird, um den bisherigen Umfang der finanziellen Unterstützung für die Nahrungsmittelhilfeprogramme beizubehalten; 8. wijst erop dat bij de uitvoering v
an programma's voor behoeftigen rekening moet worden gehouden met bij het Gerecht aanhangig gemaakte zaken, zoals de Commissie terecht opmerkt in de raming van ontvangsten en uitgaven; wijst erop dat het Gerecht in arrest T-576/08 van 13 april 2011 heeft verklaard dat de financiering van het programma voor voedselverstrekking aan de mees
t behoeftigen in de Gemeenschap alleen de kosten voor het afnemen van voedsel uit de interventievoorraden moet dekken, en niet de uitgaven voor de aanschaf van voe
...[+++]dsel op de markt; benadrukt daarom, gezien het feit dat meer dan 43 miljoen EU-burgers met voedselgebrek te kampen hebben, dat een nieuwe rechtsgrondslag dringend noodzakelijk is om hetzelfde niveau van financiële steun voor voedselhulpprogramma's te kunnen handhaven;