Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützung besonders bedürftige menschen » (Allemand → Néerlandais) :

In jedem Fall wäre die Fähigkeit der betroffenen Mitgliedstaaten zur Reaktion auf die Katastrophe beeinträchtigt, und dies würde sich wiederum negativ auf die Hilfe und Unterstützung für bedürftige Menschen auswirken.

In beide gevallen zal het reactievermogen van de getroffen lidstaten negatief worden beïnvloed, en zullen ook de bijstand en steunverlening aan mensen in nood nadelige gevolgen ondervinden.


Im Mittelpunkt der Hilfe standen besonders gefährdete Kinder, ältere Menschen und Alleinerziehendenhaushalte. Doch auch Binnenvertriebene und Flüchtlinge aus den Konfliktgebieten sowie Rückkehrer haben Unterstützung erhalten.

Hoewel de doelgroepen de meest kwetsbare kinderen, ouderen en eenoudergezinnen waren, ging ook hulp naar binnenlandse ontheemden, vluchtelingen die uit conflictgebieden gevlucht zijn en repatrianten.


Eine Möglichkeit sind Partnerschaften und Vereinbarungen mit den Arbeitgebern, denen im Hinblick auf die Einstellung besonders gefährdeter junger Menschen besondere Unterstützung gewährt wird.

Een mogelijkheid is het aangaan van partnerschappen en overeenkomsten met werkgevers waaraan bijzondere ondersteuning voor de aanwerving van zich in de gevarenzone bevindende jongeren wordt geboden.


A. Die Mitgliedstaaten bauen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen verstärkt aus, reformieren die Systeme der sozialen Unterstützung und/oder Arbeitslosenunterstützung und führen gezielte Maßnahmen für die besonders von Armut bedrohten Menschen ein.

A. De lidstaten doen steeds meer om het actieve arbeidsmarktbeleid te versterken en de stelsels voor sociale bijstand en/of werkloosheid te hervormen, en nemen tegelijkertijd gerichte maatregelen voor personen met een verhoogd risico op armoede.


8. weist darauf hin, dass, wie von der Kommission in ihrem Haushaltsvoranschlag mit Recht hervorgehoben wird, die Programme für Bedürftige unter Berücksichtigung des Verfahrens durchgeführt werden müssen, das vor dem Gericht erfolgt ist; nimmt zur Kenntnis, dass das Gericht in seinem Urteil vom 13. April 2011 in der Rechtssache T-576/08 festgestellt hat, dass die Finanzmittel für das Programm zur Verteilung von Nahrungsmitteln an besonders bedürftige Menschen in der Gemeinschaft nur die Kosten für die Lieferung ...[+++]

8. wijst erop dat bij de uitvoering van programma's voor behoeftigen rekening moet worden gehouden met bij het Gerecht aanhangig gemaakte zaken, zoals de Commissie terecht opmerkt in de raming van ontvangsten en uitgaven; wijst erop dat het Gerecht in arrest T-576/08 van 13 april 2011 heeft verklaard dat de financiering van het programma voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap alleen de kosten voor het afnemen van voedsel uit de interventievoorraden moet dekken, en niet de uitgaven voor de aanschaf van voe ...[+++]


5. nimmt zur Kenntnis, dass Kommissionsmitglied Ciolos am 29. Juni 2011 bekannt gegeben hat, dass vorgeschlagen wird, das Programm für besonders bedürftige Menschen aus der GAP herauszunehmen, und stellt fest, dass für eine angemessene Finanzierung gesorgt werden muss;

5. neemt kennis van de aankondiging door commissaris Ciolos op 29 juni 2011 van het voorstel om de regeling voor voedselverstrekking niet langer via het GLB te laten lopen en constateert dat een toereikende financiering moet worden gewaarborgd;


In ähnlicher Weise ist die Ablehnung des Rates in Bezug auf den Vorschlag des Parlaments über eine Erhöhung der Unterstützung für besonders bedürftige Menschen in Zeiten der wirtschaftlichen und sozialen Krise besonders bedauerlich, zumal doch 2010 zum „Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung“ erklärt wurde.

Voorts valt het buitengewoon te betreuren dat de Raad zich keert tegen het amendement van het Parlement waarin wordt voorgesteld de steun aan de minstbedeelden in het licht van de economische en maatschappelijke crisis te verhogen, terwijl 2010 juist is uitgeroepen tot "Europees jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting".


9. dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 31. Dezember 2012 über die Anwendung der Regelung für die Abgabe von Nahrungsmitteln an besonders bedürftige Menschen in der Gemeinschaft gemäß Artikel 27; sie fügt dem Bericht geeignete Vorschläge bei.

"(9) legt uiterlijk op 31 december 2012 aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over de toepassing van de bij artikel 27 ingestelde regeling voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap, samen met eventuele passende voorstellen".


9. dem Europäischen Parlament und dem Rat bis spätestens 31. Dezember 2011 über die Anwendung der Regelung für die Abgabe von Nahrungsmitteln an besonders bedürftige Menschen in der Gemeinschaft gemäß Artikel 27; sie fügt dem Bericht einen Vorschlag für einen Beschluss über die Fortsetzung dieser Regelung nach Ablauf des aktuellen Finanzierungszeitraums sowie weitere erforderliche und geeignete Vorschläge bei.

"(9) legt uiterlijk op 31 december 2011 aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voor over de toepassing van de bij artikel 27 ingestelde regeling voor voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap, samen met een voorstel voor een besluit inzake voortzetting van de regeling na de huidige financieringsperiode en eventuele andere passende voorstellen die noodzakelijk zijn ".


Diese Richtlinie sollte keine sozialen Dienstleistungen im Bereich Wohnung, Kinderbetreuung und Unterstützung von hilfsbedürftigen Familien und Personen erfassen, die vom Staat selbst – auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene –, durch von ihm beauftragte Dienstleistungserbringer oder durch von ihm anerkannte gemeinnützige Einrichtungen erbracht werden, um Menschen zu unterstützen, die aufgrund ihres unzureichenden Familieneinkommens oder des völligen oder teilweisen Verlustes ihrer Selbstständigkeit dauerhaft oder vorü ...[+++]

Deze richtlijn dient niet van toepassing te zijn op sociale diensten op het gebied van huisvesting, kinderzorg en hulp aan gezinnen en personen in nood, die worden verleend door de staat op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau, door dienstverrichters die hiervoor een opdracht of een mandaat hebben gekregen van de staat of door liefdadigheidsinstellingen die als zodanig door de staat zijn erkend, met het doel ondersteuning te geven aan personen met permanente of tijdelijke bijzondere behoeften wegens hun ontoereikende gezinsinkom ...[+++]


w