(18) in der Erwägung, daß zwischen der Finanzierung der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums und d
er Finanzierung der Unterstützung im Rahmen der gemeinsamen
Marktorganisationen eine klare Trennlinie zu ziehen ist. Etwaige Ausnahmen von dem Grundsatz, daß Maßnahmen, die in den Geltungsbereich von Stützungsregelungen im Rahmen gemeinsamer Marktorganisationen fallen, für Beihilfen im Rahmen der Förderregelung für den ländlichen Rau
m nicht in Betracht kommen, sollten ...[+++] von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Programmierung für die Entwicklung des ländlichen Raums entsprechend ihren spezifischen Be
dürfnissen und nach einem transparenten Verfahren vorgeschlagen werden,
(18) Overwegende dat tussen de financiering van steun voor plattelandsontwikkeling en die van steun in het raam van gemeenschappelijke marktordeningen een duidelijke scheidingslijn dient te worden getrokken; dat eventuele ui
tzonderingen op het beginsel dat maatregelen die binnen de werkingssfeer van steunregelingen in het raam van gemeenschappeli
jke marktordeningen vallen, niet voor steun voor plattelandsontwikkeling i
n aanmerking zullen komen, door de ...[+++]lidstaten, naar gelang van hun specifieke behoeften en volgens een doorzichtige procedure, in het raam van de programma's voor plattelandsontwikkeling dienen te worden vastgesteld;