Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterstützung französischen streitkräfte ergriffenen maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Dies zeigt, dass es unerlässlich ist, gegenüber Italien und Griechenland Solidarität zu bekunden und die bisher zu ihrer Unterstützung ergriffenen Maßnahmen durch vorläufige Maßnahmen im Bereich Asyl und Migration zu ergänzen.

Het is dan ook absoluut noodzakelijk solidariteit te tonen jegens Italië en Griekenland en de tot dusver getroffen steunmaatregelen voor deze landen aan te vullen met voorlopige maatregelen op het gebied van asiel en migratie.


Es ist daher unerlässlich, gegenüber Italien und Griechenland Solidarität zu bekunden und die bisher zu ihrer Unterstützung ergriffenen Maßnahmen durch vorläufige Maßnahmen im Bereich Asyl und Migration zu ergänzen.

Het is dan ook absoluut noodzakelijk jegens Italië en Griekenland solidariteit te tonen en de tot dusver getroffen steunmaatregelen voor deze landen aan te vullen met voorlopige maatregelen op het gebied van asiel en migratie.


Lobend erwähnen möchte ich zum Abschluss die von der Operation der Vereinten Nationen in Côte d’Ivoire (UNOCI) mit Unterstützung der französischen Streitkräfte ergriffenen Maßnahmen zur Durchsetzung des Mandats des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, welches eine Ende des Einsatzes schwerer Waffen und den Schutz der Zivilbevölkerung zum Ziel hatte.

Tot slot verwelkom ik de interventie van de VN-missie in Ivoorkust (ONUCI), met steun van de Franse troepen, ter uitvoering van het mandaat van de VN-Veiligheidsraad om een einde te maken aan het gebruik van zware wapens en de burgers te beschermen.


Die bisherige Unterstützung derartiger Maßnahmen durch die Beschlüsse 2001/923/EG und 2001/924/EG des Rates, die in der Folge durch die Beschlüsse 2006/75/EG , 2006/76/EG , 2006/849/EG und 2006/850/EG des Rates geändert und erweitert wurden, hat eine Verstärkung der von der Union und den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zum Schutz des Euro vor Fälschungen ermöglicht.

Eerdere steun voor dergelijke acties, door middel van de Besluiten 2001/923/EG en 2001/924/EG van de Raad, naderhand gewijzigd en verlengd bij de Besluiten 2006/75/EG , 2006/76/EG , 2006/849/EG en 2006/850/EG van de Raad, heeft het mogelijk gemaakt om de acties van de Unie en de lidstaten op het gebied van de bescherming van de euro tegen valsemunterij te versterken.


Die bisherige Unterstützung derartiger Maßnahmen durch den Beschluss Nr. 804/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (Programm „Hercule“), der durch den Beschluss Nr. 878/2007/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (Programm „Hercule II“) geändert und ausgeweitet wurde, hat eine Verstärkung der von der Union und den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen gegen die finanziellen Interessen der Union gerichteten rechtswidrigen Maßnahmen ...[+++]

Eerdere steun voor dergelijke activiteiten krachtens Besluit nr. 804/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad (Hercules-programma), dat werd gewijzigd en uitgebreid bij Besluit nr. 878/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad (Programma Hercules II), heeft een impuls gegeven aan de activiteiten van de Unie en de lidstaten op het gebied van de bestrijding van fraude, corruptie en alle andere onwettige activiteiten waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad.


3. bringt seine tiefe Besorgnis über die kürzlich von der französischen Regierung ergriffenen Maßnahmen zum Ausdruck, in deren Rahmen die Rückführung und Rückkehr Hunderter Roma, die Unionsbürger sind, in ihre Heimatländer bei Gewährung einer Unterstützung bzw. unter dem Vorwand der humanitären Hilfe erfolgte, und fordert die französischen Behörden eindringlich auf, diese Praktiken sofort einzustellen;

3. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de recente maatregelen van de Franse regering met betrekking tot de repatriatie en terugzending, begeleid of onder het mom van humanitaire hulp, van honderden EU-burgers van Roma-afkomst naar hun land van herkomst, en verzoekt de Franse autoriteiten met klem om dergelijke praktijken onmiddellijk te beëindigen;


Ich hoffe allerdings, dass die Europäische Kommission ihre Untersuchung der Rechtmäßigkeit der von der französischen Regierung ergriffenen Maßnahmen zügig vollenden wird und wenn nötig umgehend legale Schritte einleitet, die derartigen Vorgängen, die die Grundrechte der Europäischen Union verletzen, ein Ende bereiten.

Ik hoop dat de Europese Commissie het onderzoek naar de legitimiteit van de door de Franse regering getroffen maatregelen zeer spoedig afrondt, en indien nodig onmiddellijk de wettelijke stappen zet om praktijken waarmee Europese grondrechten worden geschonden, op te heffen.


Was die von den französischen Behörden ergriffenen Maßnahmen angeht, so sind die Vermarktungsbedingungen dieser Stoffe bis zur Vorlage einer diesbezüglichen Entscheidung der Gemeinschaft einer Ausnahmeregelung in der Übergangszeit unterworfen, in der die nationalen Bestimmungen weiterhin gelten.

Wat betreft de maatregelen die door de Franse autoriteiten zijn genomen, zijn de marktvoorwaarden voor deze stoffen, hangende een communautair besluit dienaangaande, onderworpen aan een overgangsderogatie tijdens welke de nationale regels geldig blijven.


Was die von den französischen Behörden ergriffenen Maßnahmen angeht, so sind die Vermarktungsbedingungen dieser Stoffe bis zur Vorlage einer diesbezüglichen Entscheidung der Gemeinschaft einer Ausnahmeregelung in der Übergangszeit unterworfen, in der die nationalen Bestimmungen weiterhin gelten.

Wat betreft de maatregelen die door de Franse autoriteiten zijn genomen, zijn de marktvoorwaarden voor deze stoffen, hangende een communautair besluit dienaangaande, onderworpen aan een overgangsderogatie tijdens welke de nationale regels geldig blijven.


(4) Wenn die auf nationaler Ebene ergriffenen Maßnahmen nach Absatz 3 zur Bewältigung der Folgen einer Situation im Sinne von Absatz 1 nicht ausreichen, so kann die Kommission in Absprache mit der Gruppe den Mitgliedstaaten Orientierungshilfen für weitere Maßnahmen zur Unterstützung der von der größeren Gasversorgungsunterbrechung besonders betroffenen Mitgliedstaaten geben.

4. Indien de in lid 3 bedoelde, op nationaal niveau genomen maatregelen niet volstaan om het hoofd te bieden aan de gevolgen van een gebeurtenis als bedoeld in lid 1, kan de Commissie, in overleg met de groep, de lidstaten adviseren met betrekking tot verdere maatregelen om bijstand te verlenen aan de lidstaten die in bijzondere mate door de belangrijke verstoring van de gasvoorziening worden getroffen.


w