Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beistand leisten
Hilfe leisten
Unterstützung bei Darlehensanträgen leisten
Unterstützung bei Missionsarbeit leisten
Unterstützung beim Ankleiden leisten
Unterstützung gewähren

Traduction de «unterstützung bei darlehensanträgen leisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterstützung bei Darlehensanträgen leisten

bijstaan bij kredietaanvragen | helpen bij kredietaanvragen


Unterstützung bei Missionsarbeit leisten

helpen bij missiewerk


Unterstützung beim Ankleiden leisten

helpen met aankleden


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Internationale Akteure müssen daher Unterstützung von außen leisten, damit diese Folgen abgeschwächt und nachhaltigere staatliche Maßnahmen gefördert werden können.

Internationale actoren spelen een cruciale rol bij de verlening van externe bijstand om deze impact te beperken en duurzamere overheidsresponsen te bevorderen.


Zwar liegt die Verantwortung für die Reformen bei dem Mitgliedstaat, der Unterstützung wünscht, doch die Reformpartner bzw. andere Mitgliedstaaten, oder beide, die Unterstützung leisten, sollten in der Lage sein, zur erfolgreichen Programmdurchführung beizutragen.

Terwijl de verantwoordelijkheid voor de hervormingen ligt bij de lidstaat die steun wenst te ontvangen, moeten de hervormingspartners of andere lidstaten die steun verlenen, of beide, kunnen bijdragen tot de succesvolle uitvoering van het programma.


Wird um diese Unterstützung nachgesucht, so leisten die ESMA, die EBA oder die EIOPA dem Ausschuss der Aufsichtsstellen Unterstützung bei der betreffenden Aufgabe.

Indien om die bijstand wordt verzocht, staat ESMA, EBA of EIOPA het Ceaob bij in zijn taak.


Bezüglich Unterabsatz 1 Buchstabe a muss, falls die Stellen Unterstützung in Gerichtsverfahren leisten, diese Unterstützung im Einklang mit nationalem Recht und nationalen Gepflogenheiten für Personen, die nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügen, kostenlos erfolgen.

Indien, in verband met de eerste alinea, onder a), organen juridische bijstand verlenen in juridische procedures, doen zij dat gratis voor wie niet over voldoende middelen beschikt, overeenkomstig het nationale recht en praktijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird um diese Unterstützung nachgesucht, so leisten die ESMA, die EBA oder die EIOPA dem Ausschuss der Aufsichtsstellen Unterstützung bei der betreffenden Aufgabe.

Indien om die bijstand wordt verzocht, staat ESMA, EBA of EIOPA het Ceaob bij in zijn taak.


12. fordert einen friedlichen und authentischen Übergang zur Demokratie, der die legitimen Forderungen des syrischen Volkes erfüllt und auf einem integrativen Dialog basiert, der alle demokratischen Kräfte und Elemente der syrischen Gesellschaft einbezieht, darunter ethnische und religiöse Minderheiten, um einen Prozess tiefgreifender demokratischer Reformen einzuleiten, der der Notwendigkeit einer nationalen Versöhnung Rechnung trägt und daher der Achtung der Rechte von Minderheiten verpflichtet ist; betont die Notwendigkeit eines integrativen Forums, an dem sämtliche Oppositionskräfte und der Syrische Nationalrat beteiligt sind, und fordert die Türkei, Saudi-Arabien und Katar auf, Unterstützung ...[+++]

12. dringt aan op een vreedzame en waarachtige overgang naar democratie, die tegemoetkomt aan de gewettigde eisen van het Syrische volk en die stoelt op een op integratie gerichte dialoog waaraan wordt deelgenomen door alle democratische krachten en geledingen van de Syrische maatschappij, met inbegrip van etnische en religieuze minderheden, om een proces van diepe democratische hervormingen op gang te brengen en recht te doen aan de noodzaak nationale verzoening te bewerkstelligen, en dat zich derhalve richt op het doen naleven van de rechten van minderheden; benadrukt dat er een alomvattend forum, bestaande uit alle oppositiebeweginge ...[+++]


Schließlich könnten vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Mitteln im Rahmen des Risikoteilungsinstruments auch Vorhaben ausgewählt werden, die zur Erreichung der Ziele des nationalen strategischen Rahmenplans des antragstellenden Mitgliedstaats und zur Erfüllung der strategischen Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft beitragen und ihrem Wesen nach einen Beitrag zur Förderung des Wachstums und zur Unterstützung des Wirtschaftsaufschwungs leisten können.

Ten slotte kunnen concrete acties ook acties zijn die bijdragen aan de doelstellingen van het nationale strategische referentiekader van de verzoekende lidstaat en van de communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie, en die van dien aard zijn dat zij groei kunnen ondersteunen en het economisch herstel kunnen bevorderen, afhankelijk van de beschikbare middelen van het risicodelingsinstrument.


H. in der Erwägung, dass die EU einen größeren Beitrag zur Unterstützung dieses Landes leisten sollte; in der Erwägung, dass sich die EU verpflichtet hat, insbesondere mit ihrer Strategie für Zentralasien, den Ländern in der Region ein Partner zu sein; sowie in der Erwägung, dass jetzt ein sehr viel stärkeres internationales Engagement dringend notwendig ist und sich die Antwort der EU auf ihre Glaubwürdigkeit als Partner auswirken wird,

H. overwegende dat de EU een belangrijkere rol zou moeten spelen bij de ondersteuning van het land, overwegende dat de EU, met name middels de strategie voor Centraal-Azië, een partner wil zijn voor de landen in de regio; overwegende dat veel meer internationaal engagement nu dringend nodig is en dat de reactie van de EU impact zal hebben op haar geloofwaardigheid als partner,


4. ersucht die Hohe Vertreterin, festzustellen, welche Beiträge die Mitgliedstaaten auf der Grundlage der von den Vereinten Nationen aufgelisteten Bedürfnissen nach zusätzlicher Unterstützung für Transport und Bereitstellung humanitärer Hilfe sowie zur Unterstützung von MINUSTAH leisten; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Hohen Vertreterin, in Brüssel eine Koordinierungszelle (EUCO Haiti) einzurichten, die eine proaktive europäische Reaktion im Militär- und Sicherheitsbereich erarbeiten soll;

4. verzoekt de hoge vertegenwoordiger de bijdragen van de lidstaten te bepalen op basis van de behoeften die de Verenigde Naties vaststellen wat betreft bijkomende steun voor het transport en de bezorging van de humanitaire hulp en op het gebied van assistentie aan MINUSTAH; is in verband hiermee verheugd over het voorstel van de hoge vertegenwoordiger om in Brussel een coördinatiepunt te creëren (EUCO Haïti), teneinde een proactieve Europese reactie op militair en veiligheidsgebied te faciliteren;


Je nachdem, welche Unterstützung konkret zu leisten ist, könnte sich die Delegation aus folgenden Personen zusammensetzen:

Naargelang de precieze aard van de te leveren ondersteuning kan de delegatie bestaan uit:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterstützung bei darlehensanträgen leisten' ->

Date index: 2021-07-16
w