Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programm Med-Migration

Traduction de «unterstützt werden denn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm bezüglich der Zusammenarbeit zwischen lokalen Gebietskörperschaften der Europäischen Union,lokalen Gebietskörperschaften der Drittländer im Mittelmeerraum sowie netzförmig angelegten Einrichtungen,die Migranten betreffen und von diesen Gebietskörperschaften unterstützt werden,im Bereich der Migrationen | Programm Med-Migration

Med-Migratie-Programma | Programma voor samenwerking tussen lokale overheden in de Europese Unie,lokale overheden in de Mediterrane derde landen en organisaties voor migranten die worden ondersteund door deze overheden en die netwerken vormen inzake migratie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses muss unterstützt werden, denn nur so kann sich eine demokratische Öffnung entwickeln.

Dit potentieel moet worden ondersteund omdat alleen zo een democratische opening kan plaatsvinden.


« Der Entwurf der Bestimmung wurde so gestaltet, dass die Rennvereinigungen unterstützt werden, denn der Sektor, zu dem sie gehören, hat derzeit Schwierigkeiten » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1992/006, S. 80).

« De ontworpen bepaling werd opgevat om de renverenigingen te steunen omdat de sector waartoe ze behoren het moeilijk heeft » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1992/006, p. 80).


Die Familie muss auch durch klare und substanzielle Maßnahmen unterstützt werden, denn wenn wir die Familie vergessen, bedeutet das, dass wir einen der grundlegenden Bausteine der Gesellschaft übersehen.

Daarnaast moet ook het gezin worden beschermd met strengere en concretere maatregelen, want als we het gezin vergeten, zien we een essentiële bouwsteen van de samenleving over het hoofd.


Außerdem bekräftigen sie die Notwendigkeit einer größeren Gasversorgungssicherheit, denn unterstützt werden Reverse-Flow-Projekte in 9 Mitgliedstaaten sowie die Projekte Nabucco und Galsi zur Diversifizierung der Gaseinfuhren.

De projecten voorzien ook in de behoefte aan een betere gasvoorzieningszekerheid, meer bepaald door de ondersteuning van projecten voor bidirectionele gasflows in 9 lidstaten en van de Nabucco- en Galsi-projecten ter diversificatie van de gasinvoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einhaltung der bestehenden Transparenzanforderungen könnte beispielsweise durch die Entwicklung eines Online-Fragebogens unterstützt werden, denn damit könnte die Kommission mehr Informationen über die Teilnehmer webgestützter Öffentlichkeitsbefragungen sammeln.

Er kan een betere toepassing van de bestaande transparantievoorschriften worden bewerkstelligd door een elektronisch hulpmiddel te ontwikkelen (een vragenlijst) waarmee de Commissie in het kader van openbare raadplegingen meer informatie kan vergaren over deelnemers.


Diese Vorschläge sollten unterstützt werden, denn sie werden den Text der Kommission spürbar verbessern und seine Umsetzung erleichtern.

Steun voor deze voorstellen betekent een aanzienlijke verbetering van het Commissievoorstel dat daarmee ook makkelijker toepasbaar wordt.


Ich wäre daher dankbar, wenn wir in der Haushaltsdebatte durch Mittel unterstützt werden, denn wir diskutieren zurzeit die Finanzierung für das Jahr 2005 und benötigen Mittel zur Umsetzung der Maßnahmen für die Verschmutzungsbekämpfung, konkret die Reinigungsschiffe, von denen wir gesprochen haben.

Ik hoop dan ook dat tijdens het begrotingsdebat de nodige fondsen ter beschikking zullen worden gesteld, want wij praten al over de financiering van het jaar 2005 en wij hebben geld nodig voor de strijd tegen de vervuiling, met name voor de schoonmaakboten waar wij over spraken.


Außerdem müssen die Zivilgesellschaft und Nichtregierungsorganisationen unterstützt werden. Des Weiteren sind Pressefreiheit und Religionsfreiheit zu garantieren, denn es ist unbegreiflich, dass auch Kirchen stark behindert und drangsaliert werden, obwohl sie nichts mit religiösem Fundamentalismus, geschweige denn Terrorismus oder ähnlichem, zu tun haben.

Het middenveld en de NGO's dienen gesteund te worden. Daarnaast kan gemeld worden dat de persvrijheid en ook de godsdienstvrijheid gegarandeerd dienen te worden, want het is te gek voor woorden dat onder andere ook kerken sterk worden gehinderd en lastiggevallen, terwijl ze helemaal niets van doen hebben met religieus fundamentalisme, laat staan met terrorisme of andere zaken.


Danach finden ordentliche Tagungen der Vertragsparteien mindestens alle zwei Jahre statt, es sei denn, die Vertragsparteien haben etwas anderes beschlossen oder eine Vertragspartei ersucht schriftlich um einen früheren Termin; allerdings muss dieses Ersuchen innerhalb von sechs Monaten, nachdem es vom Exekutivsekretär der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa allen Vertragsparteien mitgeteilt wurde, von mindestens einem Drittel der Vertragsparteien unterstützt werden.

Daarna wordt ten minste eenmaal per twee jaar een gewone vergadering van de partijen gehouden, tenzij anders besloten door de partijen, of op schriftelijk verzoek van een partij, mits binnen zes maanden na het meedelen van het verzoek aan alle partijen door de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa, het genoemde verzoek gesteund wordt door ten minste een derde van de partijen.


In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit ...[+++]

Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der d ...[+++]




D'autres ont cherché : programm med-migration     unterstützt werden denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterstützt werden denn' ->

Date index: 2021-12-26
w