Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützt werden damit unnötige duplizierungen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der niederländischen Regelung soll die Errichtung der erforderlichen Infrastruktur unterstützt werden, damit Elektroautos in den Niederlanden auch wirklich eine Alternative zu herkömmlichen Fahrzeugen werden können.

Met deze regeling wordt bijgedragen tot de uitrol van de nodige infrastructuur om ervoor te zorgen dat elektrische auto's in Nederland tot een valabel alternatief uitgroeien.


10. fordert die Verbesserung der bisherigen Schiffsüberwachungssysteme, die unverzügliche Anwendung der ausgeweiteten Zuständigkeiten der EMSA und den Abschluss von Vereinbarungen zur gemeinsamen Datennutzung zwischen den zuständigen Behörden, damit Schiffe identifiziert und erfasst sowie Gefahren wie grenzüberschreitende Kriminalität, Schmuggel, illegaler Fischfang und illegaler Handel unterbunden werden können; hebt hervor, dass ...[+++]

10. roept op tot verbetering van de bestaande volgsystemen voor vaartuigen, tot onmiddellijke toepassing van de versterkte bevoegdheden van het EMSA en tot het sluiten van overeenkomsten over het delen van informatie door bevoegde autoriteiten om de identificatie en opsporing van schepen en de bestrijding van bedreigingen als grensoverschrijdende criminaliteit, smokkel, illegale visserij en mensenhandel mogelijk te maken; benadrukt het belang van bevordering van de invoering en tenuitvoerlegging van de Europese programma's voor navigatie per satelliet (EGNOS en Galileo) om ook opsporings- en reddingsdiensten in de Atlantische Oceaan te ...[+++]


Eingedenk der Notwendigkeit einer angemessenen Koordinierung und eines angemessenen Informationsaustausches ersucht der Rat das Generalsekretariat des Rates und die Kommission, eine Übersicht über die laufenden SSR-Maßnahmen der EU in der westlichen Balkanregion zu erstellen, welche vom Rat, von der Kommission und den Mitgliedstaaten unterstützt werden, damit unnötige Duplizierungen vermieden werden und für Kohärenz der Bemühungen aller EU-Akteure in diesem Bereich gesorgt wird.

Gelet op de behoefte aan passende coördinatie en uitwisseling van informatie verzocht de Raad het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie om een overzicht op te stellen van de lopende SSR-activiteiten van de EU in de Westelijke Balkan die door de Raad, de Commissie en lidstaten worden ondersteund, teneinde onnodige overlapping te voorkomen en de samenhang van de inspanningen van alle EU-actoren op dit gebied te verzekeren.


Wenn bei bestimmten Arzneimitteln festgestellt wird, dass die Sicherheit zusätzlich geschützt werden muss, sollte dieser Schutz unabhängig vom Vertriebsweg des Arzneimittels gewährt werden, damit unnötige Unklarheiten vermieden werden.

Als geneesmiddelen extra veiligheidsbescherming nodig blijken te hebben, moet die bescherming worden toegepast ongeacht het distributiekanaal, om onnodige verwarring te voorkomen.


16. ermutigt die Mitgliedstaaten, rechtzeitige und aktive Interventionsmaßnahmen zu entwickeln, die auf den Arbeitsmarkt zurückkehrenden Arbeitnehmern, insbesondere Frauen, einen Anspruch einräumen, bei ihrer Fortbildung und/oder (Um-) Schulung während des für sie erforderlichen Zeitraums individuell unterstützt zu werden; Arbeitslose sollten sowohl durch ein solides System sozialer Sicherheit als auch mit einem effizienten System aktiver Maßnahmen unterstützt werden, damit ...[+++]

16. spoort de lidstaten ertoe aan een actief interventiebeleid te ontwikkelen in het kader waarvan op de arbeidsmarkt terugkerende werknemers, met name vrouwen, recht op individuele steun krijgen gedurende een voor hen strikt noodzakelijk periode om een opleiding en/of (om)scholing te volgen; is van oordeel dat werklozen moeten worden ondersteund door een solide systeem van sociale vangnetten en een efficiënt systeem van actief beleid voor een snelle terugkeer op de arbeidsmarkt, ook wanneer het bij vorige arbeidsovereenkomsten ging om atypische arbeidsovereenkomsten, aangezien behoud van de werkgelegenheid en het bevorderen van de over ...[+++]


16. ermutigt die Mitgliedstaaten, rechtzeitige und aktive Interventionsmaßnahmen zu entwickeln, die auf den Arbeitsmarkt zurückkehrenden Arbeitnehmern, insbesondere Frauen, einen Anspruch einräumen, bei ihrer Fortbildung und/oder (Um-) Schulung während des für sie erforderlichen Zeitraums individuell unterstützt zu werden; Arbeitslose sollten sowohl durch ein solides System sozialer Sicherheit als auch mit einem effizienten System aktiver Maßnahmen unterstützt werden, damit ...[+++]

16. spoort de lidstaten ertoe aan een actief interventiebeleid te ontwikkelen in het kader waarvan op de arbeidsmarkt terugkerende werknemers, met name vrouwen, recht op individuele steun krijgen gedurende een voor hen strikt noodzakelijk periode om een opleiding en/of (om)scholing te volgen; is van oordeel dat werklozen moeten worden ondersteund door een solide systeem van sociale vangnetten en een efficiënt systeem van actief beleid voor een snelle terugkeer op de arbeidsmarkt, ook wanneer het bij vorige arbeidsovereenkomsten ging om atypische arbeidsovereenkomsten, aangezien behoud van de werkgelegenheid en het bevorderen van de over ...[+++]


Welche Maßnahmen wird die Kommission ergreifen, damit Familien mit behinderten Kindern unterstützt werden, damit öffentliche Infrastrukturen geschaffen und ausgebaut werden, die den modernen Bedürfnissen insbesondere von geistig behinderten Kindern entsprechen, und damit die Betreffenden mit Blick auf ihre gesundheitliche und sonstige Situation nicht ihr Leben lang kommerziell ausgebeutet werden ...[+++]

Welke maatregelen gaat de Commissie nemen ter ondersteuning van gehandicapte kinderen en hun families, voor de bouw van publieke infrastructuurvoorzieningen die tegemoet komen aan de speciale behoeften van met name kinderen met een geestelijke ontwikkelingsachterstand, en om te voorkomen dat de menselijke gezondheid en de leefomstandigheden van de betrokken personen gedurende hun hele leven een commercieel product wordt.


4. Die Europäische Union wird den Ausbau ihrer politischen Konsultationen mit der Republik Korea anstreben, deren Bemühungen um eine Annäherung zwischen den beiden koreanischen Staaten von ihr unterstützt werden, damit gemeinsame Aktionsfelder bestimmt werden können, unter anderem im Bereich der technischen Unterstützung und der wirtschaftlichen Zusammenarbeit mit der Demokratischen Volksrepublik Korea.

4. De Europese Unie zal haar politiek overleg met de Republiek Korea, waarvan zij de inspanningen voor een toenadering tussen de beide Korea's ondersteunt, intensiveren teneinde na te gaan op welke gebieden gemeenschappelijke actie mogelijk is, het gebied van de technische bijstand en de economische samenwerking met de Democratische Volksrepubliek Korea daaronder begrepen.


10. Der Rat betont, dass es wichtig ist, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass die AKP-Staaten bei der Anpassung an die durch die WPA bedingten Veränderungen sowie bei der Förderung der regionalen Integration unterstützt werden, damit sie die damit verbundenen neuen Handelsmöglichkeiten nutzen können.

10. Het Raad acht het vooral belangrijk zich te blijven inzetten om de ACS-staten te helpen zich aan de veranderingen in verband met de EPO's aan te passen en de regionale integratie te versterken opdat zij de nieuwe mogelijkheden voor de handel die hierdoor ontstaan, kunnen aangrijpen.


Die mit dem Einfuhrprogramm erwirtschafteten Gegenwertmittel werden in den Staatshaushalt eingesetzt und sollen der Begleichung bestimmter noch mit der Kommission zu vereinbarenden Ausgaben vor allem im Bildungs- und Gesundheitswesen dienen. SAMBIA: Strukturanpassungsfazilität - 16,8 Mio. ECU Mit der Strukturanpassungsfazilität soll Sambia bei der Umsetzung seines Strukturanpassungsprogramms geholfen werden, gleichzeitig sollen aber auch die Haushaltsausgaben in den sozialen Sektoren in gewissem Umfang beibehalten werden und der produktive Sektor soll unterstützt werden, d ...[+++]

ZAMBIA : Faciliteit inzake structurele aanpassing - 16,8 miljoen ecu Het doel van de faciliteit inzake structurele aanpassing is Zambia te helpen zijn programma inzake structurele aanpassing uit te voeren en tegelijkertijd een bepaald niveau van budgetaire uitgaven in de sociale sectoren te waarborgen en de produktieve sector te helpen om toegang te krijgen tot kredieten op middellange en lange termijn, zodat deze sector zich kan herstructureren in verband met de liberale economische context op dit moment.


w