Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützen isolieren sie schließlich » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig wird sie - ergänzend zur ihren Rechtsvorschlägen - die Umsetzung des offenen Koordinierungsmechanismus unterstützen, indem sie Vorschläge für europäische Leitlinien unterbreitet, für die Koordinierung der einzelstaatlichen Maßnahmen, den Austausch bewährter Methoden sowie die Bewertung der Gemeinschaftspolitik sorgt und schließlich, indem sie regelmäßige Konsultationen der Drittstaaten durchführt.

Tegelijkertijd zal zij, als aanvulling op het wettelijk kader, de tenuitvoerlegging van de open coördinatiemethode ondersteunen door voorstellen voor Europese richtsnoeren in te dienen, toe te zien op de coördinatie van nationale beleidsmaatregelen, de uitwisseling van de beste praktijk en de beoordeling van het effect van het communautair beleid, evenals door middel van periodiek overleg met de betrokken derde landen.


Schließlich will die Europäische Union die BlueMED-Initiative und damit die Zusammenarbeit in Wissenschaft und Forschung zugunsten eines gesunden, produktiven und widerstandsfähigen Mittelmeers mit mehr als 50 Mio. EUR unterstützen; weitere Intensivierung der Arbeit der EU im transatlantischen Bündnis zur Erforschung des Atlantiks durch die Förderung von verbesserten Kooperationsrahmen mit atlantischen Partnern wie Brasilien und Südafrika, die im Bereich der marinen Wissenschaft, Forschung und Innovation im Rahmen der Erklärung von Belém ins Leben gerufen w ...[+++]

Tot slot heeft de Europese Unie aangekondigd dat zij het BlueMed-initiatief voor samenwerking inzake een gezonde, productieve en veerkrachtige Middellandse Zee door middel van wetenschap en onderzoek, met meer dan vijftig miljoen euro zal steunen. intensievere inzet voor de alliantie voor onderzoek in de volledige Atlantische Oceaan, door het stimuleren van nauwere samenwerkingsverbanden met Atlantische partners zoals Brazilië en Zuid-Afrika op het gebied van mariene wetenschap, marien onderzoek en mariene innovatie in het kader van d ...[+++]


Schließlich wird die EU weiter die Entwicklung von Systemen zum Schutz des Kindes fördern, die die erforderlichen Dienste aus allen sozialen Bereichen verbinden, um Risiken von Gewalt, Missbrauch, Ausbeutung und Vernachlässigung von Kindern vorzubeugen und auf sie zu reagieren, um Kinder zu unterstützen, die nicht von ihren Familien versorgt werden, und Kindern in Institutionen Schutz zu bieten.

Ten slotte zal de EU zich blijven inzetten voor de ontwikkeling van kinderbeschermingssystemen, die een koppeling tot stand brengen tussen alle diensten die bedoeld zijn om geweld, misbruik, uitbuiting en verwaarlozing te voorkomen en te bestrijden, kinderen die niet door hun familie worden verzorgd, te ondersteunen, en kinderen in instellingen te beschermen.


Er würde den Verlust gerechter zwischen griechischen Steuerzahlern und externen Kreditgebern verteilen. Stoppen Sie den Austausch von Privatschulden durch einen ständig wachsenden Anteil offizieller Schulden aus anderen Ländern, bieten Sie Griechenland durch die Erleichterung des Schuldendienstes mehr Wachstumschancen. Machen Sie es Frau Merkel leichter, dem Bundestag den Kreditausfall zu „verkaufen“, weil es bedeuten würde, deutsche Banken anstatt Griechenland zu unterstützen und isolieren Sie schließlich die Schuldenkrise von der Krise der Wettbewerbsfähigkeit und bewahren Sie den Euroraum vor der Ansteckung.

Het verlies zou eerlijker tussen de Griekse belastingbetalers en de externe schuldeisers verdeeld worden; er zou een halt worden toegeroepen aan het vervangen van private schulden door een steeds groter aandeel aan overheidsschuld uit andere landen; Griekenland zou dankzij lagere afbetalingen meer kansen krijgen te groeien; en mevrouw Merkel's taak om het faillissement aan de Bondsdag te 'verkopen' zou er veel eenvoudiger op worden doordat op die manier de Duitse banken geholpen zouden worden en niet Griekenland; en in de laatste plaats zou de schuldencrisis erdoor worden losgekoppeld van de concurrentiekrachtcrisis en zou de eurozon ...[+++]


Ich fordere die Vertreter des Rates und der Kommission einerseits und die Mitgliedstaaten andererseits auf, die Ministerpräsidenten Papandreou und Gruevski, diese beiden mutigen Männer, zu unterstützen, damit sie schließlich eine Lösung finden können und damit die MK der großen Familie beitreten kann, die Europa darstellt.

Ik roep zowel de vertegenwoordigers van de Raad en de Commissie als de lidstaten op om beide eerste ministers, Papandreou en Gruevski, twee moedige mannen, te steunen zodat ze eindelijk een oplossing kunnen vinden en de voormalige Joegoslavische Repubiek Macedonië deel kan gaan uitmaken van de grote Europese familie.


Ich glaube daher, dass der Beschluss, diese von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie zu unterstützen, für unsere Wirtschaft von großer Bedeutung ist, weil sie schließlich Millionen von europäischen Unternehmen eine Antwort bietet und Millionen Arbeitern Hoffnung gibt, die dank des Bestehens solcher Unternehmen, die das Rückgrat unserer Wirtschaft bilden, Arbeit haben.

Ik denk daarom dat het besluit om deze door de Commissie voorgestelde richtlijn te steunen van groot belang is voor onze economie, omdat hiermee eindelijk een antwoord wordt geboden aan miljoenen Europese ondernemingen en hoop wordt gegeven aan miljoenen werknemers die een baan hebben dankzij het bestaan van deze ondernemingen die de ruggengraat van de economie vormen.


Sie unterstreicht zudem, von welch entscheidender Bedeutung die Fortsetzung des Auf­baus des Staates Palästina ist, den die Europäische Union weiterhin aktiv unterstützen wird, ein­schließlich der Umsetzung des Fayyad-Plans.

Zij beklemtoont tevens dat het van cruciaal belang is dat het proces dat moet leiden tot de opbouw van een Palestijnse staat, wordt gecontinueerd. De Europese Unie zal dit proces actief blijven steunen, onder meer wat betreft de uitvoering van het door premier Fayyad voorgestelde plan.


Die EU muss diesen Prozess auch unterstützen, indem sie die Millenniums-Entwicklungsziele als Fahrplan nutzt, ihre Versprechen hält, die von der EU und den Mitgliedstaaten eingegangenen finanziellen Verpflichtungen erfüllt und, schließlich, die Rolle der afrikanischen Parlamente anerkennt.

De EU moet het proces ook ondersteunen door de ontwikkelingsdoelstellingen voor ontwikkeling als een routekaart te gebruiken, door zich aan haar beloften te houden, de financiële verbintenissen van de EU en de lidstaten na te komen en, ten slotte, de rol van de Afrikaanse parlementen te erkennen.


Ich für meinen Teil akzeptiere zwar den Sieg der Hamas bei einer demokratischen Wahl – schließlich wurde auch Hitler in einer demokratischen Wahl gewählt –, aber ich betrachte die Hamas nach wie vor als verbotene Terrororganisation, so, wie dies auch die Europäische Union und die USA tun, und würde daher eine Bereitstellung von Finanzmitteln für sie niemals unterstützen, solange sie keinen überzeugenden Beweis dafür liefern kann, d ...[+++]

Hoewel ik de democratische overwinning van Hamas erken - tenslotte is ook Hitler democratisch gekozen - blijf ik deze organisatie persoonlijk toch zien als een verboden terroristische organisatie, net als de Europese Unie en de VS dat doen. Daarom zou ik deze organisatie nooit met geld willen steunen, tenzij zij haar handvest en terroristische ideologie op overtuigende wijze wijzigt.


Schließlich erlaubt das Europäische Wettbewerbsnetz, bestehend aus den nationalen Wettbewerbsbehörden und der Kommission, den Wettbewerbsbehörden Informationen, einschließlich vertrauliche Informationen, auszutauschen, um sie bei der Verfolgung von Verstößen gegen die Wettbewerbsregeln zu unterstützen.

Tot slot is er een Europees mededingingsnetwerk dat bestaat uit nationale mededingingsautoriteiten en de Commissie, dat hen helpt bij de uitwisseling van informatie, met inbegrip van vertrouwelijke informatie waardoor ze schendingen van de mededingingsregels kunnen aanpakken.


w