Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterstützen sie hofft » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf die anstehenden Präsidentschaftswahlen in Serbien erinnert die EU an ihre Zusage, die Festigung der Demokratie und der demokratischen Institutionen in Serbien zu unterstützen; sie hofft auf einen erfolgreichen Wahlausgang, der einen wichtigen Schritt in diese Richtung darstellen würde.

Met het oog op de komende presidentsverkiezingen in Servië herinnert de EU aan haar verbintenis om de consolidering van de democratie en de democratische instellingen in Servië te ondersteunen; zij hoopt op een goede afwikkeling van deze verkiezingen, die in dit verband een belangrijke stap voorwaarts zou betekenen.


17. wiederholt seine Forderung an den Rat der EU und die Kommission, endlich die Empfehlungen umzusetzen, die sein Nichtständiger Ausschuss zur behaupteten Nutzung europäischer Staaten durch die CIA für die Beförderung und das rechtswidrige Festhalten von Gefangenen (TDIP) an sie gerichtet hat; hofft, dass sich die Regierung der USA endlich mit der Frage der Schließung von Guantánamo Bay befassen wird und dass die EU-Mitgliedsstaaten ihr Bestes tun werden, um die Wiederansiedlung freigelassene Häftlinge zu ...[+++]

17. herhaalt zijn verzoek aan de Raad van de EU en aan de Commissie om eindelijk de aanbevelingen uit te voeren die de tijdelijke EP-commissie verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen (TDIP-commissie) hun heeft gedaan; hoopt dat de regering van de VS eindelijk werk zal maken van de sluiting van Guantánamo Bay en dat de EU-lidstaten al het mogelijke zullen doen om de overbrenging van de vrijgelaten gevangenen naar andere bestemmingen te ondersteunen, om het sluitingspr ...[+++]


hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; fordert Rat und Kommission a ...[+++]

spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voo ...[+++]


90. hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; for ...[+++]

90. spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voo ...[+++]


90. hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; for ...[+++]

90. spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voor de ...[+++]


Sie beabsichtigt zudem, in Zusammenarbeit mit anderen zu untersuchen, wie sie nach den – wie sie sehr hofft – freien und fairen Wahlen am 4. Januar 2004 das politische und wirtschaftliche Reformprogramm des neuen georgischen Präsidenten am wirkungsvollsten unterstützen kann.

Ook is zij voornemens om, in samenwerking met anderen, te onderzoeken hoe zij het politieke en economische hervormingsprogramma van de nieuwe Georgische president het best kan ondersteunen na de, naar zij oprecht hoopt, vrije en eerlijke verkiezingen van 4 januari 2004.


Sie beabsichtigt zudem, in Zusammenarbeit mit anderen zu untersuchen, wie sie nach den – wie sie sehr hofft – freien und fairen Wahlen am 4. Januar 2004 das politische und wirtschaftliche Reformprogramm des neuen georgischen Präsidenten am wirkungsvollsten unterstützen kann.

Ook is zij voornemens om, in samenwerking met anderen, te onderzoeken hoe zij het politieke en economische hervormingsprogramma van de nieuwe Georgische president het best kan ondersteunen na de, naar zij oprecht hoopt, vrije en eerlijke verkiezingen van 4 januari 2004.


Sie hofft sehr, daß Herr Ajello mit seinen fortwährenden Bemühungen im Namen der Union auf diese Weise den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Herrn Ibrahima Fall, die Organisation für Afrikanische Einheit und die regionalen politischen Führer in ihren Bemühungen um eine friedliche Lösung der derzeitigen Situation in Südkivu unterstützen kann.

De Unie hoopt oprecht dat de niet aflatende inspanningen van de heer Ajello namens de Unie zo kunnen bijdragen aan de inspanningen van de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Ibrahima Fall, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid en regionale leiders om de huidige situatie in Zuidelijk Kivu op vreedzame wijze op te lossen.


Die Europäische Union erklärt daher, daß sie - bereit ist, die burundische Regierung darin zu unterstützen, eine "nationale Debatte" zu veranstalten, wie dies in der Regierungsvereinbarung vorgesehen ist, an der alle Teile der burundischen Nation teilnehmen, und die der Konsolidierung der nationalen Aussöhnung und dem Wiederaufbau der Demokratie dienen soll; - bereit ist, sich an einer Verstärkung der bereits laufenden Aktionen des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte zu beteiligen, insbesondere durch die Unterstützung für die Entsendung von Sachverständigen, wie dies in de ...[+++]

Te dien einde is de Europese Unie bereid : - de Boeroendische regering te helpen een "nationaal debat" te organiseren als beoogd in de "regeringsconventie", zulks met deelneming van alle geledingen van de Boeroendische natie, ten einde de nationale verzoening te versterken en de democratie opnieuw op te bouwen, - deel te nemen aan de versterking van de momenteel reeds lopende actie van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten, met name door steun te verlenen aan het zenden van deskundigen zoals beoogd in resolutie 1995/90, die op 8 maart 1995 door de VN-commissie voor de Mensenrechten is aangenomen, - bij te dragen aan het herstel va ...[+++]


Die Europäische Union hofft, daß dieser Delegation alle geeigneten Mittel zur Wahrnehmung ihrer Mission zur Verfügung gestellt werden, wozu auch Reisemöglichkeiten innerhalb Tschetscheniens gehören, und daß sie sich so bald wie möglich an Ort und Stelle begeben kann, um die OSZE bei der Suche nach einer Lösung für die Krise zu unterstützen.

De Europese Unie spreekt de wens uit dat die delegatie de beschikking krijgt over alle middelen om haar missie te kunnen vervullen, waaronder de mogelijkheid om zich binnen Tsjetsjenië zelf te verplaatsen, en dat zij zich zo spoedig mogelijk ter plaatse kan begeven om de bijdrage van de OVSE aan de oplossing van de crisis te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterstützen sie hofft' ->

Date index: 2021-05-06
w