Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Fernere Lebenserwartung
Fernere mittlere Lebenserwartung
Funktion der Lebenserwartung
Funktion der fernere Lebenserwartung
Länder des Fernen Ostens
Mittlere Lebenserwartung
Ostasien
Unterstreichen

Traduction de «unterstreichen ferner dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernere Lebenserwartung | Funktion der fernere Lebenserwartung | Funktion der Lebenserwartung

Gemiddelde levensverwachting




fernere mittlere Lebenserwartung | mittlere Lebenserwartung

gemiddelde levensverwachting


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten unterstreichen ferner die Rolle des privaten Sektors bei der Verhütung des Menschenhandels.

Tot slot benadrukken de lidstaten ook de rol van de particuliere sector bij het voorkomen van mensenhandel


Die Verfasserin möchte ferner unterstreichen, dass die Schaffung von potenziellen zusätzlichen Instrumenten, wie z.B. der Europäischen Stiftung für Demokratie, nicht zu einer Verringerung der für das EIDHR verfügbaren Mittel führen darf und dass solche Instrumente über getrennte Mittelzuweisungen aus dem Haushaltsplan verfügen sollten.

De rapporteur wenst daarnaast te onderstrepen dat de eventuele oprichting van nog andere instrumenten, zoals de European Endowment for Democracy, er niet toe mag leiden dat financiële middelen bij het EIDHR worden weggehaald en dat die dus eigen begrotingskredieten moeten krijgen.


Zu unterstreichen ist ferner die Bedeutung von Informationen und verlässlichen Daten; es werden transparentere Angaben der Kommission zu laufenden Vertragsverletzungsverfahren und diesbezüglichen Maßnahmen benötigt.

Het belang dat gemoeid is met informatie en betrouwbare gegevens dient benadrukt te worden; er is behoefte aan meer openheid aan de kant van de Commissie inzake lopende inbreukprocedures en getroffen maatregelen.


Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten unterstreichen ferner, dass sie die Evaluierungskommission bei der Überwachung der Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens unterstützen.

De EU en de VS onderstrepen tevens hun steun voor de evaluatiecommissie (AEC) bij het toezicht op de uitvoering van het CPA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner unterstreichen sie, dass die von den beiden Maßnahmen betroffenen Versicherungen, Unzulänglichkeiten der französischen Sozialversicherung ausgleichen würden.

Verder verklaren zij dat de verzekeringen waarop de twee maatregelen betrekking hebben de leemten in de Franse sociale zekerheid moeten vullen.


Ferner unterstreichen sie die Notwendigkeit der grundlegenden Neuorientierung und Modernisierung des Sektors, um zu vermeiden, dass Europa im weltweiten Wettbewerb in den Bereichen Bildung, Forschung und Innovation ins Hintertreffen gerät.

Ze wees er verder op dat deze sector drastisch geherstructureerd en gemoderniseerd zal moeten worden als Europa de mondiale concurrentie op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie wil bijhouden.


Wir unterstreichen ferner, dass die Beseitigung der sexuellen Ausbeutung und der Gewalt gegen Frauen ebenfalls ein wichtiger Schwerpunkt der Europäischen Union sein sollte.

Wij dringen er van onze kant op aan ook het uitbannen van seksuele uitbuiting van en geweld tegen vrouwen tot een topprioriteit van de Europese Unie te maken.


Wir unterstreichen ferner, dass die Beseitigung der sexuellen Ausbeutung und der Gewalt gegen Frauen ebenfalls ein wichtiger Schwerpunkt der Europäischen Union sein sollte.

Wij dringen er van onze kant op aan ook het uitbannen van seksuele uitbuiting van en geweld tegen vrouwen tot een topprioriteit van de Europese Unie te maken.


Ferner wird in dem Entwurf des Berichts darauf hingewiesen, daß sowohl der Wiener Aktionsplan von 1998 über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts als auch die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere, Oktober 1999) erneut die Entschlossenheit der EU unterstreichen, verstärkt gegen schwere organisierte und grenzüberschreitende Kriminalität vorzugehen.

In het ontwerp-verslag wordt ook beklemtoond dat het actieplan van Wenen van 1998 over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober jongstleden de verbintenis van de EU bevestigden om de strijd tegen ernstige georganiseerde en transnationale criminaliteit op te voeren.


Ferner wiederholen sie die in der Klageschrift wiedergegebene Argumentation, wobei sie hauptsächlich unterstreichen, dass die Nichteinhaltung der dem Gesetzgeber durch Artikel 143 der Verfassung auferlegten Verpflichtung durch ihn ipso facto einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beinhalte.

Voorts herhalen ze de argumentatie ontwikkeld in het verzoekschrift, waarbij ze in hoofdzaak beklemtonen dat het niet naleven door een wetgever van de verplichting die op hem rust ingevolge artikel 143 van de Grondwet, ipso facto een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet impliceert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterstreichen ferner dass' ->

Date index: 2024-09-08
w