Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentifizierung elektronischer Unterschriften
Beglaubigung der Unterschriften
Fälschung von Unterschriften
Vorliegen

Traduction de «unterschriften vorliegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fälschung von Unterschriften

plaatsen van valse handtekeningen


Unterschriften zweier ordnungsgemäß ermächtigter Bediensteter

handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden


Beglaubigung der Unterschriften

waarmerking van handtekeningen


Authentifizierung elektronischer Unterschriften

verificatie en authentisering van elektronische handtekeningen


Person, bei der unglückliche Umstände und Gutgläubigkeit vorliegen

persoon die ongelukkig en te goeder trouw is


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Besonders freut es mich, dass die Kommission und das Parlament eine öffentliche Anhörung durchführen müssen, sobald eine Million Unterschriften vorliegen.

Ik ben vooral blij met het feit dat de Commissie en het Parlement een openbare hoorzitting moeten organiseren wanneer één miljoen handtekeningen zijn verzameld.


Sie werden auch erörtern, wie weiter vorzugehen ist, sobald die erforderlichen eine Million Unterschriften aus mindestens sieben Mitgliedstaaten vorliegen.

Verder praten zij over de belangrijke vervolgstappen als een initiatief eenmaal verzekerd is van de noodzakelijke steun van een miljoen handtekeningen uit ten minste zeven lidstaten.


6. fordert größten Respekt für das verfassungsmäßige Verfahren zur Sammlung von Unterschriften im Rahmen des Varela-Projekts auf der Grundlage von Artikel 88 der geltenden Verfassung der Republik Kuba, der es den Bürgern gestattet, eine Gesetzesinitiative einzubringen, sobald mindestens 10 000 Unterschriften vorliegen;

6. verzoekt om maximale eerbiediging van de grondwettelijke handtekeningenactie van het Varela-project op basis van artikel 88 van de Cubaanse grondwet en verzoekt om de burgers in staat te stellen een wetsinitiatief in te dienen mits daarvoor tienduizend of meer handtekeningen zijn verzameld;


6. fordert größten Respekt für das verfassungsmäßige Verfahren zur Sammlung von Unterschriften im Rahmen des Varela-Projekts auf der Grundlage von Artikel 88 der geltenden Verfassung der Republik Kuba, der es den Bürgern gestattet, eine Gesetzesinitiative einzubringen, sobald mindestens 10 000 Unterschriften vorliegen;

6. verzoekt om maximale eerbiediging van de grondwettelijke handtekeningenactie van het Varela-project op basis van artikel 88 van de Cubaanse grondwet en verzoekt om de burgers in staat te stellen een wetsinitiatief in te dienen mits daarvoor tienduizend of meer handtekeningen zijn verzameld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert größten Respekt für das verfassungsmäßige Verfahren zur Sammlung von Unterschriften im Rahmen des Varela-Projekts auf der Grundlage von Artikel 88 der geltenden Verfassung der Republik Kuba, der es den Bürgern gestattet, eine Gesetzesinitiative einzubringen, sobald mindestens 10.000 Unterschriften vorliegen;

6. verzoekt om maximale eerbiediging van de grondwettelijke handtekeningenactie van het Varela-project op basis van artikel 88 van de Cubaanse grondwet en verzoekt om de burgers in staat te stellen een wetsinitiatief in te dienen mits daarvoor tienduizend of meer handtekeningen zijn verzameld;


Ich hoffe, dass die Präsidentin in der Lage ist festzustellen, dass jetzt die 63 Unterschriften vorliegen und die Dienste die Geschäftsordnung nicht korrekt auslegen, wenn sie Mitglieder dazu bewegen wollen, ihre Unterschriften zurückzuziehen.

Ik hoop dat de voorzitter in de gelegenheid is vast te stellen dat de 63 handtekeningen er nu zijn en dat het niet tot een juiste interpretatie van het Reglement behoort dat de diensten proberen mensen over te halen hun handtekening te herroepen.


a) die rechtlichen Anforderungen an eine Unterschrift in bezug auf in elektronischer Form vorliegende Daten in gleicher Weise erfuellen wie handschriftliche Unterschriften in bezug auf Daten, die auf Papier vorliegen, und

a) ten aanzien van gegevens in elektronische vorm voldoen aan alle wettelijke eisen voor een handtekening, net zoals een handgeschreven handtekening zulks doet voor gegevens op een papieren drager, alsmede




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschriften vorliegen' ->

Date index: 2021-10-30
w