Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnorm große
Atlantische Pilgermuschel
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Elektrizitätslieferungen über große Netze
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
Grosse Kammmuschel
Große Einbürgerung
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Großes Band
Großes Band des Leopoldordens
Kamm-Muschel
Kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-
Megaloblastisch
Transit von Elektrizität über große Netze
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis
Unterschrift einer bevollmächtigten Person

Traduction de «unterschrift großes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterschrift einer bevollmächtigten Person | Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis

geautoriseerde ondertekening


Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Elektrizitätslieferungen über große Netze | Transit von Elektrizität über große Netze

doorvoer van elektriciteit op de grote netten | doorvoer van elektriciteit via de hoofdnetten






Großes Band des Leopoldordens

Grootlint in de Leopoldsorde


megaloblastisch | abnorm große | kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-

megaloblastair | met vergrote moedercellen in de rode bloedlichaampjes


geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. stellt fest, dass die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Regelung der elektronischen Unterschrift ein großes Hindernis für das reibungslose Funktionieren des EU-Binnenmarktes, insbesondere für die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen, bleiben; hält es für notwendig, ein einheitliches System der Anerkennung elektronischer Unterschriften in der gesamten EU zu schaffen;

41. wijst erop dat verschillen in de regulering van elektronische handtekeningen in de lidstaten nog steeds een belangrijk obstakel vormen voor een goede werking van de interne markt, met name op het gebied van de diensten; is van mening dat het van essentieel belang is om één systeem voor de erkenning van elektronische handtekeningen voor de hele EU op te zetten;


21. stellt fest, dass die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Regelung der elektronischen Unterschrift ein großes Hindernis für das reibungslose Funktionieren des EU-Binnenmarktes, insbesondere für die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen, bleiben; hält es für notwendig, ein einheitliches System der Anerkennung elektronischer Unterschriften in der gesamten EU zu schaffen;

21. wijst erop dat verschillen in de regulering van elektronische handtekeningen in de lidstaten nog steeds een belangrijk obstakel vormen voor een goede werking van de interne markt, met name op het gebied van de diensten; acht het van essentieel belang om één systeem voor de erkenning van elektronische handtekeningen voor de hele EU op te zetten;


Herr Fischer, es ist zutreffend, dass die Tschechische Republik bei der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon Erfolg hatte, aber die Unterschrift des Präsidenten Václav Klaus fehlt immer noch und wir alle sind uns darüber einig, dass ein euroskeptischer Präsident keine große Hilfe ist, wenn man den Ratsvorsitz der Europäischen Union innehat.

Het klopt, mijnheer Fischer, dat de Tsjechische Republiek erin geslaagd is het Verdrag van Lissabon te ratificeren, maar de handtekening van president Václav Klaus staat er nog steeds niet onder en het moge duidelijk zijn dat het niet helpt een Euroscepticus als president te hebben, terwijl je het voorzitterschap van de Europese Unie vervult.


Herr Fischer, es ist zutreffend, dass die Tschechische Republik bei der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon Erfolg hatte, aber die Unterschrift des Präsidenten Václav Klaus fehlt immer noch und wir alle sind uns darüber einig, dass ein euroskeptischer Präsident keine große Hilfe ist, wenn man den Ratsvorsitz der Europäischen Union innehat.

Het klopt, mijnheer Fischer, dat de Tsjechische Republiek erin geslaagd is het Verdrag van Lissabon te ratificeren, maar de handtekening van president Václav Klaus staat er nog steeds niet onder en het moge duidelijk zijn dat het niet helpt een Euroscepticus als president te hebben, terwijl je het voorzitterschap van de Europese Unie vervult.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das andere große Problem, das auf dieser zweitägigen Anhörung zutage trat und wahrscheinlich noch schwerer wiegt, hing mit unserer Forderung zusammen, die Mitgliedstaaten sollten sich durch die Unterschrift einer hochrangigen Behörde zur Abgabe dieser nationalen Erklärungen verpflichten.

Het andere grote knelpunt - en waarschijnlijk ook het grootste probleem - dat uit deze tweedaagse hoorzitting naar voren is gekomen, is ons verzoek aan de lidstaten om de te verstrekken nationale betrouwbaarheidsverklaringen op politiek niveau te ondertekenen.


w