Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanko unterschreiben
Die Post unterschreiben
Eine Urkunde unterschreiben
Eine Urkunde unterzeichnen
Einen Handelswechsel ausstellen
Einen Warenwechsel unterschreiben
Steuererklärungen unterschreiben

Traduction de «unterschreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Steuererklärungen unterschreiben

inkomstenbelasting ondertekenen


eine Urkunde unterschreiben | eine Urkunde unterzeichnen

zijn handtekening onder een akte plaatsen


einen Handelswechsel ausstellen | einen Warenwechsel unterschreiben

een handelspapier uitschrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesen Abänderungsanträgen und einem späteren Abänderungsantrag, der sie ersetzte (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0443/014), war vorgesehen, dass zum Nachweis einer dauerhaften und stabilen Beziehung die Person, die das Recht auf Familienzusammenführung entstehen lässt, eine Verpflichtung zur Kostenübernahme unterschreiben musste, außer wenn die Partner ein gemeinsames Kind hatten.

Die amendementen, en een later amendement dat ze verving (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/014), voorzagen erin dat, teneinde het stabiele en duurzame karakter van hun relatie aan te tonen, de persoon die een recht op gezinshereniging doet ontstaan ten aanzien van zijn partner een verbintenis tot tenlasteneming dient te ondertekenen, behoudens in het geval dat ze een gemeenschappelijk kind hebben.


...den, den Mietvertrag mit unterschreiben als Mieter der Kategorie D, haben diese Rechte nicht. Dennoch bestand nie die Absicht, den bereits in der Vergangenheit eingenommenen Standpunkt der Politik, nämlich dass soziale Mietwohnungen keine ' künstlichen Erbwohnungen ' sein dürfen, abzuändern. Dies bedeutet, dass nur der ursprüngliche Hauptmieter mit seinem gesetzlichen oder faktischen Partner die Wohnung als Letzte bewohnen konnte. Die soziale Mietwohnung könnte nicht von den Eltern auf die Kinder oder auf Dritte übergehen. Dieser Standpunkt der Politik beruhte auf dem Bemühen, die Gleichheit zwischen den Mietbewerbern zu gewährleisten ...[+++]

...vereenkomst mee ondertekenen als huurder van categorie D, hebben die rechten niet. Nochtans was het nooit de bedoeling om het in het verleden steeds ingenomen beleidsstandpunt, met name dat sociale huurwoningen geen ' artificiële erfeniswoningen ' mogen zijn, te wijzigen. Dit betekent dat alleen de oorspronkelijke hoofdhuurder met zijn wettelijke of feitelijke partner de woning als laatsten konden bewonen. De sociale huurwoning zou niet mogen overgaan van de ouders op de kinderen of derden. Dit beleidsstandpunt is ingegeven vanuit de bekommernis om de gelijkheid tussen de kandidaat-huurders te waarborgen, meer bepaald tussen de kandid ...[+++]


Die in den Buchstaben a) und b) erwähnten Personen teilen dem Vermieter einer sozialen Mietwohnung unverzüglich ihren Zivilstand mit; c) der Partner, der unter den durch die Flämische Regierung festzulegenden Bedingungen faktisch zusammenwohnt mit der in Buchstabe a) erwähnten Person und der unter der Bedingung, dass die in Buchstabe a) erwähnte Person und der Vermieter einer sozialen Mietwohnung damit einverstanden sind, den Mietvertrag mit unterschreibt; d) alle anderen Personen, mit Ausnahme der minderjährigen Kinder, die dort ihren Hauptwohnort haben und die unter der Bedingung, dass die in Buchstabe a) erwähnte Person und der Vermieter einer sozialen Mietwohnung damit einverstanden sind, den Mietvertrag mit ...[+++]

De personen die vermeld zijn onder a) en b) brengen de verhuurder van een sociale huurwoning onverwijld op de hoogte van hun burgerlijke staat; c) de partner die onder de door de Vlaamse Regering te bepalen voorwaarden feitelijk samenwoont met de in a) vermelde persoon en die, op voorwaarde dat de in a) vermelde persoon en de verhuurder van een sociale huurwoning er mee instemmen, de huurovereenkomst mee ondertekent; d) alle andere personen, met uitzondering van de minderjarige kinderen, die daar hun hoofdverblijfplaats hebben, en die, op voorwaarde dat de in a) vermelde persoon of personen en de verhuurder van een sociale huurwoning e ...[+++]


Nach deutschem MwSt-Recht müssen Steuerpflichtige, die außerhalb der EU ansässig sind, ihren Antrag auf Erstattung der Mehrwertsteuer auf Gegenstände und Dienstleistungen persönlich unterschreiben.

Volgens de Duitse btw-wetgeving moeten belastingplichtigen van buiten de EU zelf het aanvraagformulier voor de restitutie van op goederen en diensten geheven btw ondertekenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Falle einer Versetzung in die eWBS-Dienststelle unterschreiben die in Absatz 1 genannten Personen einen neuen Arbeitsvertrag.

In geval van overdracht binnen eWBS ondertekenen de in het eerste lid bedoelde personen een nieuwe arbeidsovereenkomst.


Wenn sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben würden, hätte Karin wohl für dieselben Leistungen weniger zu zahlen, während Mark mit einer Beitragserhöhung rechnen müsste.

Als zij in 2013 een nieuw contract ondertekenen, zal Karen waarschijnlijk minder moeten betalen voor dezelfde voordelen, maar zal Mark zijn premie stijgen.


Würde sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben, wäre es sehr wahrscheinlich, dass ihre Prämie von den neuen Vorschriften unberührt bliebe.

Als ze in 2013 een nieuw contract zou ondertekenen, zal haar premie hoogstwaarschijnlijk niet worden beïnvloed door de nieuwe regelgeving.


Würden sie im Jahr 2013 einen neuen Vertrag unterschreiben, müssten sie eine geschlechtsneutrale Prämie zahlen, die für Sarah höher und für Ben geringer als die jeweilige derzeitige Prämie ausfallen dürfte.

Als zij in 2013 een nieuw contract ondertekenen, zouden zij eenzelfde premie betalen die waarschijnlijk hoger is voor Mary Sarah en lager voor Ben.


Art. 9 - Dem Generaldirektor wird eine Vollmacht erteilt, um in Ausführung der Beschlüsse der Regierung oder des zu diesem Zweck bevollmächtigten Ministers die Arbeitsverträge des Personals zu unterschreiben.

Art. 9. De directeur-generaal krijgt een delegatie om de arbeidsovereenkomsten van het personeel te ondertekenen bij toepassing van de beslissingen van de Regering of van de daartoe gemachtigde Minister.


Diese Menge ist wie folgt nach Produktionsgebieten aufgeschlüsselt: Deutschland: 100 000 hl Frankreich: 800 000 hl Italien: 3 800 000 hl Griechenland: 200 000 hl Spanien: 800 000 hl Portugal: 400 000 hl Österreich: 200 000 hl Jeder Erzeuger, der Tafelwein oder zur Gewinnung von Tafelwein geeigneten Wein erzeugt hat, kann bis spätestens zum 30. November 1995 einen Vertrag über eine vorbeugende Destillation mit den zuständigen Behörden des Mitgliedstaates oder eine entsprechende Erklärung unterschreiben.

De totale hoeveelheid zal over de verschillende produktiegebieden worden verdeeld als volgt : DUITSLAND : 100 000 hl FRANKRIJK : 800 000 hl ITALIE : 3 800 000 hl GRIEKENLAND : 200 000 hl SPANJE : 800 000 hl PORTUGAL : 400 000 hl OOSTENRIJK : 200 000 hl Elke producent die tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, heeft geproduceerd kan tot en met 30 november 1995 een distilatiecontract of -aangifte indienen bij de bevoegde instanties van de Lid-Staat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschreiben' ->

Date index: 2023-05-29
w