Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiedlichen zeiten erarbeitet wurde " (Duits → Nederlands) :

AC. in der Erwägung, dass nach den MDG-Verträgen zum Instrument der allgemeinen Budgethilfen, das auf der Grundlage der im Abkommen von Cotonou festgelegten Kriterien erarbeitet wurde, keine Änderungen hinsichtlich der Beschlüsse zu den laufenden Programmen und der unterschiedlichen Vorschriften für die Durchführung der allgemeinen Budgethilfen erforderlich sind, dass die MDG-Verträge nicht die Schaffung eines neuen Finanzinstruments vorsehen und daher ...[+++]

AC. overwegende dat de MDG-contracten, die onder het instrument van algemene begrotingssteun vallen dat tot stand is gekomen op grond van in de Overeenkomst van Cotonou vastgestelde criteria, geen enkele aanpassing vergen van de besluiten ten aanzien van lopende programma's, noch van de respectieve voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van algemene begrotingssteun, dat MDG-contracten niet nopen tot de instelling van een nieuw financieel instrument en derhalve gebaseerd blijven op de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou inzake begrotingssteun, en tevens overwegende dat MDG-contracten verenigbaar blijven met de interne richtsnoeren i ...[+++]


AC. in der Erwägung, dass nach den MDG-Verträgen zum Instrument der allgemeinen Budgethilfen, das auf der Grundlage der im Abkommen von Cotonou festgelegten Kriterien erarbeitet wurde, keine Änderungen hinsichtlich der Beschlüsse zu den laufenden Programmen und der unterschiedlichen Vorschriften für die Durchführung der allgemeinen Budgethilfen erforderlich sind, dass die MDG-Verträge nicht die Schaffung eines neuen Finanzinstruments vorsehen und daher ...[+++]

AC. overwegende dat de MDG-contracten, die onder het instrument van algemene begrotingssteun vallen dat tot stand is gekomen op grond van in de Overeenkomst van Cotonou vastgestelde criteria, geen enkele aanpassing vergen van de besluiten ten aanzien van lopende programma's, noch van de respectieve voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van algemene begrotingssteun, dat MDG-contracten niet nopen tot de instelling van een nieuw financieel instrument en derhalve gebaseerd blijven op de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou inzake begrotingssteun, en tevens overwegende dat MDG-contracten verenigbaar blijven met de interne richtsnoeren i ...[+++]


Der Text, der zu unterschiedlichen Zeiten erarbeitet wurde und ein Ergebnis diplomatischer Kompromisse war, beschränkt sich nicht auf die bloße Zuweisung von Zuständigkeiten, sondern beinhaltet oft auch präzise Angaben über den politischen Inhalt dieser Zuständigkeiten (dies gilt z.B. für die Umweltpolitik, die Gegenstand von Titel XIX des EG-Vertrags ist).

Omdat de Verdragsartikelen in verschillende tijdperken zijn geformuleerd en het resultaat zijn van diplomatieke compromissen, hebben zij niet alleen betrekking op de verdeling van bevoegdheden, maar bevatten ze vaak ook gedetailleerde aanwijzingen met betrekking tot de politieke inhoud ervan (zie bijvoorbeeld het milieubeleid in Titel XIX van het EG-Verdrag).


C. unter Hinweis darauf, dass Europa in unterschiedlichen Epochen Zeiten der Verfolgung von Minderheiten erlebt hat und dass dieses Blatt der Geschichte, das hoffentlich endgültig gewendet wurde, die Bedeutung politischer Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Gebiet der Union unterstreicht,

C. overwegende dat Europa in verschillende tijdperken periodes heeft meegemaakt waarin minderheden werden vervolgd en dat deze episode, die hopelijk definitief is afgesloten, het belang onderstreept van het antidiscriminatiebeleid op het grondgebied van de Unie,


C. unter Hinweis darauf, dass Europa in unterschiedlichen Epochen Zeiten der Verfolgung von Minderheiten erlebt hat und dass dieses Blatt der Geschichte, das hoffentlich endgültig gewendet wurde, die Bedeutung politischer Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung auf dem Gebiet der Union unterstreicht,

C. overwegende dat Europa in verschillende tijdperken periodes heeft meegemaakt waarin minderheden werden vervolgd en dat deze episode, die wij nu definitief willen afsluiten, het belang onderstreept van het antidiscriminatiebeleid op het grondgebied van de Unie,


Der externe Teil dieser Maßnahme, der darin besteht, die Ausfuhr bestimmter Kategorien von Kulturgütern in Drittländer einer vorherigen Genehmigung zu unterwerfen, wurde bereits Ende 1992 auf Initiative von Frau Scrivener(1) angenommen. Die Annahme dieser beiden Rechtsakte erfolgt zu unterschiedlichen Zeiten, weil der Richtlinienvorschlag dem Verfahren der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament unterworfen war.

Het externe luik, dat erin bestaat de uitvoer naar een derde land van bepaalde categorieën van cultuurgoederen aan een voorafgaande toestemming te onderwerpen, werd reeds eind 1992 goedgekeurd op initiatief van Mevrouw Scrivener(1). Het interval tussen de goedkeuring van de twee maatregelen wordt verklaard door het feit dat het voorstel van richtlijn was onderworpen aan de samenwerkingsprocedure met het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiedlichen zeiten erarbeitet wurde' ->

Date index: 2025-03-31
w