Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterschiedlichen projekte – beispielsweise wurde hier » (Allemand → Néerlandais) :

Während meiner Anhörung beim Europäischen Parlament sagte ich, dass wir, wenn wir EU-Gelder für verschiedene Zwecke ausgeben, auch darauf achten müssen, sicherzustellen, dass die unterschiedlichen Projekte – beispielsweise wurde hier Infrastruktur genannt –, klimaverträglich sind.

Ik heb tijdens mijn hoorzitting in het Europees Parlement gezegd dat we erop moeten letten dat we, wanneer we geld van de Europese Unie uitgeven voor verschillende doeleinden, er ook voor zorgen dat de verschillende projecten – infrastructuur werd bijvoorbeeld genoemd – klimaatbestendig worden gemaakt.


[28] Wertvolle Arbeit wurde hier beispielsweise von der ASEF (Stiftung Asien-Europa) und durch die Aktivitäten unabhängiger NRO sowie von AEPF (Business-Forum Asien-Europa) geleistet.

[28] Op deze gebieden is al nuttig werk verricht, bijvoorbeeld via ASEF (Asia-Europe Foundation) en activiteiten van onafhankelijke NGO's en via AEBF (Asia-Europe Business Forum).


In Polen beispielsweise wurde für das im Rahmen von PHARE 2002 durchgeführte Twinning-Projekt "Verbesserung der politischen Maßnahmen für die Gleichstellung von Frauen und Männern" im Betrag von 2,067 Mio. EUR PHARE- Mittel in Höhe von 2 Mio. EUR zur Verfügung gestellt.

Zo ontving in Polen een jumelageproject in het kader van Phare 2002 en met een waarde van 2,067 miljoen euro ("Verbetering van het beleid inzake de gelijke behandeling van vrouwen en mannen") 2 miljoen euro aan Phare-steun.


Überdies kann man nicht behaupten, dass die Abgabe vom Verbrauch abhänge, denn dann würde die Abgabe auf die einzelnen Abnahmepunkte sich entsprechend einem unterschiedlichen Verbrauch unterscheiden, was nicht zutrifft (jemand, der 1 Megawattstunde (MWh) verbraucht, zahlt dasselbe wie jemand, der 5 MWh verbraucht), und dann würden Kunden mit einem gleichartigen Verbrauch einen gleichartigen Tarif zahlen (was nicht zutrifft: Verbraucher mit einem gleichartigen Verbrauch, aber einer ...[+++]

Bovendien kan men niet stellen dat de heffing afhangt van het verbruik, want dan zou de heffing verschillen tussen afnamepunten van een verschillend verbruik hetgeen niet zo is (iemand die 1 megawattuur (MWh) verbruikt, betaalt hetzelfde als iemand die 5 MWh verbruikt) en dan zouden klanten met een gelijkaardig verbruik een gelijkaardig tarief betalen (hetgeen niet zo is : verbruikers met een gelijkaardig verbruik maar een verschillend aantal afnamepunten betalen bijvoorbeeld een andere heffing (het afnamepunt is duidelijk de primaire ...[+++]


In der Erwägung, dass der genaue Verbrauch von landwirtschaftlichen Flächen für die Schaffung einer Autobahnzufahrt nur bei Vorhandensein eines endgültigen Projekts geschätzt werden kann; dass die Umweltverträglichkeitsprüfung sich hier nur über den Reserveumkreis zu äußern hatte, da noch keine genaue Trasse in diesem Stadium vorgesehen ist; dass der Autor nur einige Hypothesen annehmen konnte; dass das Projekt eines Autobahnkre ...[+++]

Overwegende dat slechts op basis van een definitief project geschat kan worden hoeveel landbouwgrond precies verbruikt wordt voor de aanleg van een aaansluiting op een autoweg; dat het effectonderzoek zich in dit geval enkel over de reserveringsomtrek moest uitspreken, daar in deze fase geen gedetailleerd tracé voorzien is; dat de auteur alleen maar bepaalde veronderstellingen kon formuleren; dat het knooppuntproject in ieder geval verworpen wordt door de Regering;


Beispielsweise wurde in Bulgarien ein gemeinsames Projekt vom Europäischen Sozialfonds und dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung finanziert, um Einrichtungen für Kinder mit Behinderungen zu schließen. Dies sollte ein erster Schritt bei der Umsetzung eines ehrgeizigen Aktionsplans zum Schließen aller existierenden Einrichtungen für Kinder sowie zur Versorgung mit Familienpflege und neuen Diensten zur Unterstützung von Fam ...[+++]

Zo werd er in Bulgarije door het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling een gezamenlijk project gefinancierd om instellingen voor gehandicapte kinderen te sluiten. Dit was de eerste stap in de uitvoering van een ambitieus actieplan om alle bestaande instellingen voor kinderen te sluiten en gezinszorg en nieuwe diensten ter ondersteuning van gezinnen te bieden.


In Ausnahmefällen, beispielsweise aufgrund der Art, der Komplexität, des Standorts und des Umfangs des Projekts, kann die zuständige Behörde die Frist für die Feststellung verlängern; in diesem Fall teilt sie dem Projektträger schriftlich mit, aus welchen Gründen die Frist verlängert wurde und wann mit ihrer Entscheidung zu rechnen ist.

In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld afhankelijk van de aard, de complexiteit, de locatie of de omvang van het project, kan de bevoegde instantie die termijn verlengen; in dat geval deelt zij de opdrachtgever schriftelijk mee welke redenen aan de basis liggen van de termijnverlenging en op welke datum een besluit wordt verwacht.


Beispielsweise wurde im Rahmen des Gesundheitsprogramms unlängst ein Projekt finanziert, das Empfehlungen über politische Maßnahmen für gesundes Altern aussprach.

Zo is vanuit het gezondheidsprogramma van de EU onlangs een project gefinancierd dat aanbevelingen heeft opgeleverd voor het beleid inzake gezond ouder worden.


Das Nabucco-Projekt beispielsweise, das Diversifizierungsflaggschiff der EU, das 2007 vom Europäischen Rat als eines der maßgeblichsten Projekte von europäischem Interesse bezeichnet wurde, wird von einigen als ernsthaft gefährdet, wenn nicht gar als gescheitert angesehen.

Zo is bijvoorbeeld het Nabucco-project – het vlaggenschip van de EU op het gebied van diversificatie, dat in 2007 door de Europese Raad werd aangewezen als een project dat van doorslaggevend belang is voor Europa – volgens sommigen ernstig bedreigd, zo niet op sterven na dood.


15. In Artikel 81 der Haushaltsordnung wird die Zweideutigkeit dieser Ordnung in Bezug auf die Frage des Eigentums deutlich, wobei es sich hier freilich um eine zentrale Frage in einem Rechnungslegungssystem mit einer "periodengerechten Buchführung" handelt, bei der das Vorhandensein von "Vorfinanzierungen", "Zwischenzahlungen" und Zahlungen geschuldeter Restbeträge anerkannt wird, ohne dass jedoch die periodengerechte Stellung dieser unterschiedlichen Buchungsv ...[+++]

15. Artikel 81 FR vertaalt de ambiguïteit van het Financieel Reglement wat betreft de eigendomskwestie, een vraag die natuurlijk centraal staat in een boekhoudsysteem dat gebaseerd is op "rechten en verplichtingen", waarbij het bestaan van "prefinancieringen", "overgangsbetalingen" en "saldobetalingen" wordt erkend, zonder dat de situatie van rechten en verplichtingen van deze boekhoudkundige bewegingen wordt verduidelijkt en door de vraag terug te verwijzen naar de boekhouding (lid 2).


w