9. ist der Ansicht, dass es angesichts der Komplexität und Vielfalt der unterschiedlichen landwirtschaftlichen Strukturen in der Union notwendig ist, eine spezifische Förderung der Modernisierung von landwirtschaftlichen Betriebsformen auf Assoziierungsbasis beizubehalten, da sich objektiv gezeigt hat, dass dadurch Probleme im Zusammenhang mit einer nicht ausreichenden Betriebsgröße und/oder dem Generationswechsel gelöst werden können;
9. is van mening dat, rekening houdend met de complexiteit en de diversiteit van verschillende landbouwstructuren in de Unie, de specifieke steun voor de modernisering van gezamenlijke beheerssystemen voor landbouwdoeleinden moet worden gehandhaafd omdat objectief gebleken is dat hiermee problemen betreffende onvoldoende economische omvang en/of generatiewisseling kunnen worden opgelost;