Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiedlichen interessen keine beachtung " (Duits → Nederlands) :

Charakteristisch für diese Vorschläge ist, dass die unterschiedlichen Interessen keine Beachtung fanden, nicht einmal innerhalb der Europäischen Kommission.

Kenmerkend voor de voorliggende voorstellen is dat de diverse belangen niet eensluidend zijn, ook binnen de Europese Commissie niet.


W. in der Erwägung, dass sich die regionalen Bürgerbeauftragten häufig unter sehr widrigen Umständen für die Interessen von EU-Bürgern eingesetzt haben, die Opfer von Baukorruption wurden, obwohl in einigen Autonomen Gemeinschaften die Regionalregierungen diesen Bemühungen zum Teil keine Beachtung geschenkt haben,

W. overwegende dat regionale ombudsmannen zich regelmatig, onder zeer moeilijke omstandigheden, hebben ingespannen om de rechten van EU-burgers te verdedigen in gevallen van onwettige ruimtelijke projecten, waarbij moet worden aangetekend dat in sommige autonome regio's de regionale overheden zich soms weinig aan hun inspanningen gelegen laten liggen,


W. in der Erwägung, dass sich die regionalen Bürgerbeauftragten häufig unter sehr widrigen Umständen für die Interessen von EU-Bürgern eingesetzt haben, die Opfer von Baukorruption wurden, obwohl in einigen Autonomen Gemeinschaften die Regionalregierungen diesen Bemühungen zum Teil keine Beachtung geschenkt haben,

W. overwegende dat regionale ombudsmannen zich regelmatig, onder zeer moeilijke omstandigheden, hebben ingespannen om de rechten van EU-burgers te verdedigen in gevallen van onwettige ruimtelijke projecten, waarbij moet worden aangetekend dat in sommige autonome regio's de regionale overheden zich soms weinig aan hun inspanningen gelegen laten liggen,


Was OGAW mit unterschiedlichen Anteilsklassen betrifft, sollte es keine Verpflichtung zur Vorlage eines gesonderten Dokuments mit wesentlichen Informationen für den Anleger pro Anteilsklasse geben, sofern die Interessen der Anleger nicht gefährdet sind.

Wat de icbe’s betreft die verscheidene aandelencategorieën hebben, mag het niet verplicht zijn voor elke aandelencategorie een apart document met essentiële beleggersinformatie op te stellen, op voorwaarde dat de belangen van beleggers niet in gevaar worden gebracht.


Es handelt sich dabei um ein weiteres Beispiel dafür, dass die Europäische Kommission insbesondere den Interessen der neuen Mitgliedstaaten keine Beachtung schenkt.

De Europese Commissie gaat al voor de zoveelste keer voorbij aan de belangen van met name de nieuwe lidstaten.


Was OGAW mit unterschiedlichen Anteilsklassen betrifft, sollte es keine Verpflichtung zur Vorlage eines gesonderten Dokuments mit wesentlichen Informationen für den Anleger pro Anteilsklasse geben, sofern die Interessen der Anleger nicht gefährdet sind.

Wat de icbe’s betreft die verscheidene aandelencategorieën hebben, mag het niet verplicht zijn voor elke aandelencategorie een apart document met essentiële beleggersinformatie op te stellen, op voorwaarde dat de belangen van beleggers niet in gevaar worden gebracht.


32. begrüßt die Armutsbekämpfungs- und Wachstumsfazilität des IWF (PRGF) ganz allgemein, ist jedoch besorgt darüber, dass der IWF im Rahmen der PRGF nach wie vor die gleichen starren Wirtschaftsmodelle verwendet und den unterschiedlichen makroökonomischen Rahmenbedingungen keine Beachtung schenkt; befürchtet daher, dass die viel gelobte Konzentration der PRGF auf die Bekämpfung der Armut weitgehend diskreditiert wird;

32. verwelkomt het programma van de armoedebestrijdings- en groeifaciliteit (PRGF) van het IMF in algemene zin, maar is bezorgd dat het IMF in het PRGF nog steeds van hetzelfde rigide economisch model zal uitgaan en geen rekening zal houden met andere macro-economische kaders; vreest derhalve dat de veelgeprezen nadruk op de armoede in het PRGF in de praktijk slecht uit de verf zal komen;


Dem Ministerrat und der Stadt Mons zufolge sei die Möglichkeit, eine Verwaltungshandlung aussetzen zu lassen, nur eine Abschwächung - keine Aufgabe - des Grundsatzes des « privilège du préalable » : Der Gesetzgeber habe ein vernünftiges Gleichgewicht bestimmt zwischen der Notwendigkeit, die Effizienz einer Verwaltungshandlung zu gewährleisten, einerseits, und der Beachtung konkurrierender Rechte und Interessen, die möglicherweise durch diese Verwaltung ...[+++]

Volgens de Ministerraad en de stad Bergen is de mogelijkheid om de schorsing van een administratieve handeling te verkrijgen slechts een tempering niet een opgeven van het beginsel van het « privilège du préalable » : de wetgever heeft een redelijk evenwichtspunt vastgelegd tussen, enerzijds, de noodzaak om de doeltreffendheid van een administratieve handeling te verzekeren en, anderzijds, de inachtneming van concurrerende rechten of belangen die doo ...[+++]


w