Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzerrung durch unterschiedliches Rückerinnern
Verzerrungen durch unterschiedliches Rückerinnern

Traduction de «unterschiedliche auslegungen durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzerrungen durch unterschiedliches Rückerinnern

Herinneringsvertekening


Verzerrung durch unterschiedliches Rückerinnern

herinneringsvertekening


Verzerrungen durch unterschiedliche Neigungen zu berichten

Vertekening als gevolg van foutive rapportage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] So enthält der Beitrag der FEDMA einige praktische Beispiele für unterschiedliche Auslegungen dieses Begriffs durch Mitgliedstaaten wie das Vereinigte Königreich, Frankreich oder Portugal.

[22] De ingezonden bijdrage van FEDMA bijvoorbeeld bevat enkele praktische voorbeelden van de verschillende interpretaties van dit begrip in lidstaten zoals het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk of Portugal.


Für eine zentralisierte Anwendung der in der Richtlinie 2014/59/EU verankerten Abwicklungsvorschriften für Institute in den teilnehmenden Mitgliedstaten durch eine einheitliche Abwicklungsbehörde auf der Ebene der Union kann allerdings nur gesorgt werden, wenn die Vorschriften für die Einrichtung und Umsetzung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus in den Mitgliedstaaten unmittelbar anwendbar sind und dadurch unterschiedliche Auslegungen in den Mitgliedstaaten verhindert werden.

Een gecentraliseerde toepassing van de in Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde voorschriften voor de afwikkeling van instellingen door een gemeenschappelijke afwikkelingsautoriteit van de Unie in de deelnemende lidstaten is alleen mogelijk wanneer de voorschriften voor de instelling en werking van het GAM in de lidstaten rechtstreeks toepasselijk zijn en daarmee uiteenlopende interpretaties in de lidstaten worden voorkomen.


(13) Eine zentralisierte Anwendung der in der Richtlinie [ ] verankerten Abwicklungsvorschriften in den teilnehmenden Mitgliedstaten durch eine einheitliche Abwicklungsbehörde auf Ebene der Union kann allerdings nur gewährleistet werden, wenn die Vorschriften für die Einrichtung und Umsetzung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus direkt in den Mitgliedstaaten anwendbar sind und dadurch unterschiedliche Auslegungen in den Mitgliedstaaten vermieden werden.

(13) Een gecentraliseerde toepassing van de bankenafwikkelingsvoorschriften van Richtlijn [ ] door een gemeenschappelijke uniale afwikkelingsautoriteit in de deelnemende lidstaten is alleen mogelijk wanneer de voorschriften voor de instelling en werking van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme in de lidstaten rechtstreeks toepasselijk zijn en daarmee uiteenlopende interpretaties in de lidstaten worden voorkomen.


Für eine zentralisierte Anwendung der in der Richtlinie 2014/59/EU verankerten Abwicklungsvorschriften für Institute in den teilnehmenden Mitgliedstaten durch eine einheitliche Abwicklungsbehörde auf der Ebene der Union kann allerdings nur gesorgt werden, wenn die Vorschriften für die Einrichtung und Umsetzung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus in den Mitgliedstaaten unmittelbar anwendbar sind und dadurch unterschiedliche Auslegungen in den Mitgliedstaaten verhindert werden.

Een gecentraliseerde toepassing van de in Richtlijn 2014/59/EU vastgestelde voorschriften voor de afwikkeling van instellingen door een gemeenschappelijke afwikkelingsautoriteit van de Unie in de deelnemende lidstaten is alleen mogelijk wanneer de voorschriften voor de instelling en werking van het GAM in de lidstaten rechtstreeks toepasselijk zijn en daarmee uiteenlopende interpretaties in de lidstaten worden voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Eine zentralisierte Anwendung der in der Richtlinie [ ] verankerten Abwicklungsvorschriften in den teilnehmenden Mitgliedstaten durch eine einheitliche Abwicklungsbehörde auf Ebene der Union kann allerdings nur gewährleistet werden, wenn die Vorschriften für die Einrichtung und Umsetzung des einheitlichen Abwicklungsmechanismus direkt in den Mitgliedstaaten anwendbar sind und dadurch unterschiedliche Auslegungen in den Mitgliedstaaten vermieden werden.

(13) Een gecentraliseerde toepassing van de bankenafwikkelingsvoorschriften van Richtlijn [ ] door een gemeenschappelijke uniale afwikkelingsautoriteit in de deelnemende lidstaten is alleen mogelijk wanneer de voorschriften voor de instelling en werking van een gemeenschappelijk afwikkelingsmechanisme in de lidstaten rechtstreeks toepasselijk zijn en daarmee uiteenlopende interpretaties in de lidstaten worden voorkomen.


Unterschiedliche Auslegungen durch Gerichtsbehörden in Bezug auf die Gültigkeit von Gemeinschaftshandlungen und in Bezug auf die Gültigkeit der Gesetzgebung, die deren Umsetzung in das innerstaatliche Recht bildet, würden die Einheit der Rechtsordnung der Gemeinschaft gefährden und gegen den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit im Gemeinschaftsrecht verstossen.

Verschillen van inzicht tussen de rechterlijke instanties over de geldigheid van gemeenschapshandelingen en over de geldigheid van de wetgeving die daarvan de implementatie vormt in het interne recht, zouden de eenheid van de communautaire rechtsorde in het gevaar brengen en afbreuk doen aan het algemeen beginsel van gemeenschapsrecht van rechtszekerheid.


Unterschiedliche Auslegungen durch die Mitgliedstaaten wären zudem nicht mit dem Erfordernis einer autonomen und einheitlichen Auslegung dieses für den Geltungsbereich und die Bedeutung der Richtlinie so wesentlichen Begriffs vereinbar.

Uiteenlopende interpretaties in de verschillende lidstaten zouden bovendien onverenigbaar zijn met het vereiste dat dit begrip, dat van essentieel belang is voor de betekenis en de strekking van de richtlijn, autonoom en uniform moet worden uitgelegd.


Nach Auffassung des Ministerrates « hat der Gesetzgeber die Artikel 104 und 105 ins Gesetz vom 29. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen eingefügt, um unterschiedliche Auslegungen und Anwendungen der Regelung über die Erstattung der Arzneimittel an die leistungsberechtigten Selbständigen durch die Krankenkassen zu vermeiden, aber auch um für die Vergangenheit ab dem 1. Juli 1996 zu bestätigen, dass die Erstattung der betreffenden Leistungen auf keinen Fall zu Lasten der Pflichtversicherung gelegt werden darf, und ebenfalls ...[+++]

Volgens de Ministerraad is het « teneinde uiteenlopende interpretaties en toepassingen te vermijden door de ziekenfondsen wat de vergoeding van geneesmiddelen voor rechthebbende zelfstandigen betreft, maar tevens teneinde voor het verleden vanaf 1 juli 1996 te bevestigen dat de terugbetaling van de bedoelde verstrekkingen geenszins ten laste kan worden genomen door de verplichte verzekering, en tevens om budgettaire redenen, dat de wetgever de artikelen 104 en 105 heeft ingevoegd in de wet van 29 januari 1999 houdende sociale bepalingen ».


Nach Auffassung der Kommission muß die Wertgruppe « Null » durch einen eindeutigeren Begriff (z.B. « wertunabhängig ») ersetzt werden, um unterschiedliche Auslegungen des Anhangs [30] zu vermeiden, die die wirksame Anwendung der Richtlinie und der Verordnung und folglich auch den Schutz von Kulturgütern beeinträchtigen könnten.

De Commissie is van mening dat de waarde "nul" ter vermijding van een uiteenlopende interpretatie van de bijlage [30], die ten koste gaat van een effectieve toepassing van de richtlijn en de verordening en dus van de bescherming van de cultuurgoederen, moet worden vervangen door een duidelijker uitdrukking zoals "ongeacht hun waarde".


Nach Auffassung der Kommission muß die Wertgruppe « Null » durch einen eindeutigeren Begriff (z.B. « wertunabhängig ») ersetzt werden, um unterschiedliche Auslegungen des Anhangs [30] zu vermeiden, die die wirksame Anwendung der Richtlinie und der Verordnung und folglich auch den Schutz von Kulturgütern beeinträchtigen könnten.

De Commissie is van mening dat de waarde "nul" ter vermijding van een uiteenlopende interpretatie van de bijlage [30], die ten koste gaat van een effectieve toepassing van de richtlijn en de verordening en dus van de bescherming van de cultuurgoederen, moet worden vervangen door een duidelijker uitdrukking zoals "ongeacht hun waarde".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiedliche auslegungen durch' ->

Date index: 2023-12-24
w