Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiedlich ganz erheblich sind " (Duits → Nederlands) :

Diese Exposition kann in bestimmten Gebieten oder an bestimmten Arten von Arbeitsplätzen, die von den Mitgliedstaaten zu ermitteln sind, ganz erheblich sein, und es sollten Maßnahmen zur Radon- und Expositionsverminderung getroffen werden, wenn der nationale Referenzwert überschritten wird.

Die blootstelling kan substantieel zijn in sommige door de lidstaten te bepalen gebieden of specifieke soorten werkruimten, en bij overschrijding van het nationale referentieniveau moeten passende maatregelen worden genomen om de radon en de blootstelling te beperken.


Wir haben die südeuropäischen Gebiete und natürlich den Alpenraum, wo die Auswirkungen ganz unterschiedlich und ganz erheblich sind.

Zo zijn er de zuidelijke gebieden, maar ook de Alpen, waar de gevolgen telkens zeer verschillend en verstrekkend zijn.


93. stellt fest, dass aus dem Bericht über die ersten zehn Jahre des Euro deutlich wurde, dass der Übergang zum Euro auch ein Auseinanderklaffen der Divergenzen in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit zwischen den nationalen Volkswirtschaften im Eurogebiet offengelegt hat, wodurch die Folgen für die wirtschaftlich schwachen Länder verschärft und erhebliche Handelsungleichgewichte innerhalb des Eurogebietes herbeigeführt wurden; stellt jedoch fest, dass die Vorteile des Euro für die Union als Ganzes beispielsweise in ...[+++]

93. merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en leidt tot een aanzienlijke verstoring van het handelsevenwicht in de eurozone; merkt evenwel op dat de voordelen van de euro voor de Unie in haar geheel, bijvoorbeeld in de zin van relatieve economische stabiliteit, prijsstabiliteit en een laag inflatieniveau, tot dusver aanzienlijk zijn geweest;


93. stellt fest, dass aus dem Bericht über die ersten zehn Jahre des Euro deutlich wurde, dass der Übergang zum Euro auch ein Auseinanderklaffen der Divergenzen in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit zwischen den nationalen Volkswirtschaften im Eurogebiet offengelegt hat, wodurch die Folgen für die wirtschaftlich schwachen Länder verschärft und erhebliche Handelsungleichgewichte innerhalb des Eurogebietes herbeigeführt wurden; stellt jedoch fest, dass die Vorteile des Euro für die Union als Ganzes beispielsweise in ...[+++]

93. merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en leidt tot een aanzienlijke verstoring van het handelsevenwicht in de eurozone; merkt evenwel op dat de voordelen van de euro voor de Unie in haar geheel, bijvoorbeeld in de zin van relatieve economische stabiliteit, prijsstabiliteit en een laag inflatieniveau, tot dusver aanzienlijk zijn geweest;


In ganz Europa sind die durchschnittlichen Jahresarbeitszeiten nach wie vor sehr unterschiedlich.

In Europa zijn er grote verschillen wat de gemiddelde per jaar gewerkte uren betreft.


Eine solche Regelung ist vielmehr ganz im Sinne des Gleichbehandlungsgrundsatzes, da damit anerkannt wird, dass die fraglichen Sachverhalte nicht miteinander vergleichbar und daher unterschiedlich zu behandeln sind (oder dass trotz Vergleichbarkeit objektive Gründe für eine Ungleichbehandlung sprechen).

Die praktijk is veeleer in overeenstemming met het beginsel van gelijke behandeling, aangezien de situaties in kwestie niet vergelijkbaar zijn en verschillend dienen te worden behandeld (of dat het, ondanks de vergelijkbaarheid van de situaties, objectief gerechtvaardigd is om deze verschillend te behandelen).


Eben weil die Möglichkeiten der Biomedizin noch nicht abschätzbar und ihr Vermögen, Einfluss auf jeden Bereich des menschlichen Lebens und seiner Entwicklung zu nehmen, ganz erheblich sind, wobei der Traum leicht zum Alptraum werden kann, stellt sich gleichzeitig dringend die entscheidende Frage, die nicht nur die wissenschaftliche Welt, sondern die Gesellschaft insgesamt auf allen Ebenen beschäftigen sollte: Aus welchen Gründen gerät diese neue allmächtige wissenschaftliche „Waffe“ in welche Hände?

De mogelijkheden van de biomedische wetenschappen zijn niet te overzien. Men kan zelfs in het kleinste detail van het menselijk leven en de menselijke evolutie ingrijpen, waardoor de droom wel eens zou kunnen uitmonden in een nachtmerrie. Daarom stelt zich een cruciale vraag voor niet alleen de wetenschappelijke gemeenschap maar heel de samenleving, op welk niveau dan ook: in welke handen gaan wij dit overmachtige wetenschappelijke “wapen” leggen en op grond waarvan?


Eben weil die Möglichkeiten der Biomedizin noch nicht abschätzbar und ihr Vermögen, Einfluss auf jeden Bereich des menschlichen Lebens und seiner Entwicklung zu nehmen, ganz erheblich sind, wobei der Traum leicht zum Alptraum werden kann, stellt sich gleichzeitig dringend die entscheidende Frage, die nicht nur die wissenschaftliche Welt, sondern die Gesellschaft insgesamt auf allen Ebenen beschäftigen sollte: Aus welchen Gründen gerät diese neue allmächtige wissenschaftliche „Waffe“ in welche Hände?

De mogelijkheden van de biomedische wetenschappen zijn niet te overzien. Men kan zelfs in het kleinste detail van het menselijk leven en de menselijke evolutie ingrijpen, waardoor de droom wel eens zou kunnen uitmonden in een nachtmerrie. Daarom stelt zich een cruciale vraag voor niet alleen de wetenschappelijke gemeenschap maar heel de samenleving, op welk niveau dan ook: in welke handen gaan wij dit overmachtige wetenschappelijke “wapen” leggen en op grond waarvan?


Um auch bei Katastrophen helfen zu können, deren Schäden zwar erheblich sind, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte erreichen, kann unter ganz außergewöhnlichen Umständen auch dann Hilfe geleistet werden, wenn ein angrenzender grundsätzlich anspruchsberechtigter Staat von derselben Katastrophe betroffen ist oder wenn der größere Teil der Bevölkerung einer bestimmten Region von einer Katastrophe mit schweren und dauerhaften Auswirkungen auf die Lebensbedingungen in Mitleidenschaft gezogen ...[+++]

Om hulp te kunnen verlenen bij een ramp die kwantitatief gesproken weliswaar aanzienlijk is maar niet de vereiste drempelwaarden bereikt, kan onder uitzonderlijke omstandigheden ook steun worden verleend wanneer een buurland dat in aanmerking komt door dezelfde ramp getroffen is, of wanneer het grootste deel van de bevolking van een specifieke regio getroffen is door een ramp met zware en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden.


Um auch bei Katastrophen helfen zu können, deren Schäden zwar erheblich sind, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte erreichen, kann unter ganz außergewöhnlichen Umständen auch dann Hilfe geleistet werden, wenn ein angrenzender grundsätzlich anspruchsberechtigter Staat von derselben Katastrophe betroffen ist oder wenn der größere Teil der Bevölkerung einer bestimmten Region von einer Katastrophe mit schweren und dauerhaften Auswirkungen auf die Lebensbedingungen in Mitleidenschaft gezogen ...[+++]

Om hulp te kunnen verlenen bij een ramp die kwantitatief gesproken weliswaar aanzienlijk is maar niet de vereiste drempelwaarden bereikt, kan onder uitzonderlijke omstandigheden ook steun worden verleend wanneer een buurland dat in aanmerking komt door dezelfde ramp getroffen is, of wanneer het grootste deel van de bevolking van een specifieke regio getroffen is door een ramp met zware en langdurige gevolgen voor de levensomstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiedlich ganz erheblich sind' ->

Date index: 2021-02-09
w