Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterschiedlich durchgeführt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso werden, wenn die Diagnose nicht präzise durchgeführt wurde, standardmäßig Breitspektrum-Antibiotika verordnet (d. h. Antibiotika, die einen großen Teil unterschiedlicher Bakterien abtöten und nicht allein die für die Krankheit verantwortlichen Bakterien) anstatt Mittel gegen die tatsächlich verantwortlichen Erreger zu verschreiben.

Ook wordt er, bij gebrek aan een precieze diagnose, automatisch gegrepen naar breedspectrumantibiotica (antibiotica die het merendeel van uiteenlopende bacteriën doden, en niet alleen maar de relevante ziekteverwekker).


Außerdem ergibt sich aus den Schreiben der Kommission, dass die Fallstudie des Auswahlverfahrens in 16 Varianten durchgeführt wurde, die so konzipiert waren, dass sie, bei einem gleichen Schwierigkeitsgrad, so unterschiedlich waren, dass die Bewerber aus einer möglichen Vorkenntnis einer anderen Variante keinen Vorteil ziehen konnten.

Verder blijkt uit de stukken van de Commissie dat er zestien varianten van de casestudy van het vergelijkend onderzoek waren en dat de varianten zodanig waren ontworpen dat zij dezelfde moeilijkheidsgraad hadden, maar voldoende verschillend waren om te voorkomen dat de kandidaten voordeel zouden halen uit eventuele voorkennis van een andere variant.


11. ist der Ansicht, dass das Konzept des „gemeinsamen Handelns“ für die Berechnung des Schwellenwerts, ab dem ein Pflichtangebot unterbreitet werden muss, von grundlegender Bedeutung ist, und ist sich bewusst, dass die in der Richtlinie festgelegte Definition von den Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Weise in nationales Recht umgesetzt worden ist; ist jedoch der Auffassung, dass eine Fokussierung auf eine Änderung des Konzepts des „gemeinsamen Handelns“ nur im Rahmen der Richtlinie keinen Beitrag zur Verbesserung der Rechtssicher ...[+++]

11. is van mening dat het concept "in onderling overleg (.) handelende personen" essentieel is bij de berekening van de drempel voor een verplicht bod en neemt er nota van dat de lidstaten de in de richtlijn opgenomen definitie op verschillende wijze hebben omgezet; is evenwel van mening dat het met het oog op de rechtszekerheid onvoldoende is alleen in het kader van de richtlijn een andere invulling te geven aan het concept "in onderling overleg (...) handelende personen", omdat dit concept ook relevant is voor andere berekeningen die in het kader van EU-vennootschapsrecht uitgevoerd moeten worden; stelt daarom voor nader onderzoek te ...[+++]


Die Schlussfolgerungen der Studie des Europäischen Parlaments zur Etikettierung von Textilerzeugnissen, die auf Antrag des IMCO-Ausschusses durchgeführt wurde, und der Meinungsaustausch mit der Textilindustrie bei dem Besuch einer Delegation des IMCO-Ausschusses vom November 2009 in Mailand zeigen, dass trotz der Tatsache, dass die Beteiligten unterschiedliche Ansichten in vielerlei Hinsicht vertreten, der Bedarf an einem Tätigwerden in bestimmten Bereichen, die mit der Textiletikettierung im ...[+++]

Uit de conclusies van de studie van het Europees Parlement over de etikettering van textielproducten, die is uitgevoerd op verzoek van de commissie IMCO, en de gedachtewisseling met de textielsector tijdens het bezoek van een delegatie van IMCO aan Milaan in november 2009, komt naar voren dat hoewel belanghebbenden op vele punten uiteenlopende meningen hebben, er toch behoefte bestaat aan maatregelen op bepaalde gebieden met betrekking tot de etikettering van textielproducten.


Bei 12 von ihnen wurde bereits im MIP 2012 eine eingehende Prüfung durchgeführt, wobei unterschiedlich geartete und schwere Ungleichgewichte festgestellt wurden.

Bij twaalf van de lidstaten vond in de PMO 2012 al een diepgaande evaluatie plaats en was er sprake van onevenwichtigheden van verschillende aard en ernst.


Die Wirksamkeit der Richtlinie ist ziemlich unterschiedlich, da sie in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich durchgeführt wurde.

De doeltreffendheid van de richtlijn varieert aanzienlijk omdat deze in de verschillende lidstaten op erg uiteenlopende wijze ten uitvoer is gelegd.


Die Wirksamkeit der Richtlinie ist ziemlich unterschiedlich, da sie in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich durchgeführt wurde.

De doeltreffendheid van de richtlijn varieert aanzienlijk omdat deze in de verschillende lidstaten op erg uiteenlopende wijze ten uitvoer is gelegd.


Wir können unterschiedliche Schlüsse aus der Frage ziehen, warum dieser Test durchgeführt wurde und welche Konsequenzen dies für die Zukunft hat.

Bij de vraag waarom de proef is uitgevoerd en wat de gevolgen ervan zijn voor de toekomst, kunnen wij tot uiteenlopende conclusies komen.


Wir können unterschiedliche Schlüsse aus der Frage ziehen, warum dieser Test durchgeführt wurde und welche Konsequenzen dies für die Zukunft hat.

Bij de vraag waarom de proef is uitgevoerd en wat de gevolgen ervan zijn voor de toekomst, kunnen wij tot uiteenlopende conclusies komen.


Das Verbot, die für nichtig erklärten Dokumente einzusehen und zu verwenden, ergibt sich aus den Artikeln 131 § 2 und 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches und hat zur Folge, dass zwei Kategorien von Personen unterschiedlich behandelt werden; die Kategorie der Personen, die Parteien in einem Strafverfahren sind, in dessen Verlauf die Akte von Regelwidrigkeiten bereinigt wurde, erleidet die Auswirkungen der angefochtenen Gesetzesbestimmungen, dies im Gegensatz zu der Kategorie der Personen, die Parteien in einem Strafverfahren sind, ...[+++]

Het verbod om nietigverklaarde stukken in te zien en aan te wenden vloeit voort uit de artikelen 131, § 2, en 235bis, § 6, van het Wetboek van Strafvordering, en geeft aanleiding tot een verschillende behandeling van twee categorieën van personen : de categorie van personen die partij zijn in een strafprocedure waarin het dossier van onregelmatigheden werd gezuiverd, dient de gevolgen van de bestreden wetsbepalingen te ondergaan, in tegenstelling tot de categorie van personen die partij zijn in een strafprocedure waarin zulk een zuivering niet werd doorgevoerd.


w