Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haushaltsdefizit korrigieren
Korrigieren
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Potenziell schädliche Bewegungsabläufe korrigieren
Retouchieren

Vertaling van "unterschiede korrigieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Haushaltsdefizit korrigieren

begrotingstekort corrigeren


Fitness-Kunden/Fitness-Kundinnen korrigieren

fitnessklanten bijsturen


potenziell schädliche Bewegungsabläufe korrigieren

potentieel schadelijke bewegingen corrigeren | potentieel schadelijke bewegingen bijsturen | potentieel schadelijke bewegingen verbeteren


Apparat zum Verhueten oder Korrigieren gewisser koerperlicher Missbildungen

toestel voor het voorkomen of verhelpen van lichamelijke misvormingen


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach dieser ersten Phase wird zu prüfen sein, ob Mechanismen ausgearbeitet werden können, um bestimmte, möglicherweise fortbestehende Unterschiede zu korrigieren oder einem Phänomen unterschiedlicher Auslegung der Gemeinschaftsnormen vorzubeugen.

Na afloop van die eerste fase, en zonder vooruit te lopen op het resultaat, dient onderzocht te worden of er mechanismen in het leven kunnen worden geroepen om eventueel nog resterende verschillen te corrigeren of om uiteenlopende interpretaties van de communautaire normen te voorkomen.


Die Unterschiede in der Anwendung der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten aufgrund der Ungenauigkeit und Unklarheit der Normen selbst, können nur durch eine Änderung der entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie behoben werden. Auf der Grundlage einer gründlichen Bewertung der Anwendung der Richtlinie hat die Kommission am 21. Oktober 2009 einen Vorschlag für eine Neufassung der Anerkennungsrichtlinie angenommen, um die festgestellten Unzulänglichkeiten zu korrigieren.

Op basis van een grondige evaluatie van de toepassing van de richtlijn heeft de Commissie op 21 oktober 2009 een voorstel goedgekeurd voor de herschikking van de erkenningsrichtlijn teneinde de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen.


11. fordert die Kommission auf, die für Milchvieh geltenden Normen der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) mit in der Union geltenden auf Milchvieh bezogenen Normen abzugleichen und nötigenfalls Unterschiede durch sekundäre Rechtsetzung zu korrigieren;

11. verzoekt de normen voor melkvee van de World Organisation for Animal Health (OIE) te vergelijken met de bestaande normen voor melkvee in de Unie, en eventuele verschillen waar nodig te corrigeren met secundaire wetgeving;


Es gibt praktisch keinen Unterschied; lassen Sie uns also das Thema abhaken und diese wichtige Frage der Symmetrie/Asymmetrie abschließen, damit wir mit der Arbeit beginnen können, um die makroökonomischen Ungleichgewichte und Unterschiede hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit zu ermitteln und auch zu korrigieren.

Er zijn bijna geen verschillen, dus laten we de knoop doorhakken en deze belangrijke kwestie rond symmetrie/asymmetrie afronden zodat we aan de slag kunnen en de macro-economische onevenwichtigheden en verschillen in de concurrentiepositie kunnen gaan opsporen en corrigeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu bedauern ist jedoch, dass in den Vorschlägen die großen Unterschiede zwischen den kleinen, mittleren und großen Unternehmen dieses Bereichs in Bezug auf territoriale Struktur, Größe, Spezialisierungsgrad, Beschäftigungskapazität und Zugang zu öffentlicher Förderung außer Acht gelassen wurden, dass die gegenüber der Verarbeitungsbranche und dem Groß- und Einzelhandel äußerst schwache Verhandlungsposition der Landwirte, die missbräuchliche Praktiken seitens der Abnehmer und wettbewerbswidriges Verhalten zur Folge hatte, nicht beachtet wurde, dass die nationalen und europäischen Wettbewerbsbehörden sich kaum darum bemühten, dieses Missverh ...[+++]

Uw rapporteur betreurt echter dat in deze voorstellen geen rekening wordt gehouden met de grote diversiteit aan territoriale structuur, de omvang, de mate van specialisatie, de mogelijkheden voor de werkgelegenheid en de toegang tot overheidssteun van de diverse betrokken kleine, middelgrote en grote ondernemingen binnen de voedselvoorzieningsketen, de zeer ongelijke onderhandelingspositie van landbouwers in tegenstelling tot verwerkers, groothandelaren en detailhandelaren, hetgeen heeft geleid tot oneerlijke kooppraktijken en concurrentievervalsende gedragingen, de geringe ambities en prestaties van de nationale en Europese mededingings ...[+++]


Wir werden nur unsere globale Wettbewerbsfähigkeit verbessern, wenn wir in den Wettbewerbsbereichen die interne Wirtschaftszusammenarbeit und die Zahlungsbilanz stärken, um die Ungleichheiten und Unterschiede innerhalb der Eurozone zu korrigieren.

We zullen ons concurrentievermogen in de wereld alleen kunnen verbeteren als we de interne economische coördinatie versterken op het gebied van het concurrentievermogen en de betalingsbalans, om de onevenwichtigheden en verschillen binnen de eurozone te op te heffen.


verweist auf die bedeutende Rolle der EU-Strukturfonds, wenn es darum geht, Unterschiede zu verringern und alle Regionen dazu zu befähigen, Nutzen aus dem Dreigestirn Forschung, Innovation und intelligente Investitionen zu ziehen, um so Strukturdefizite zu korrigieren;

herinnert het aan het belang van de structuurfondsen: zij verkleinen verschillen en geven alle regio's de kans om te profiteren van het trio onderzoek, innovatie en slimme investeringen; op die manier corrigeren zij structurele gevallen van inefficiëntie;


„(c) Förderung und Unterstützung von Zusammenarbeit und des Informations- und Erfahrungsaustauschs durch systematische Sammlung von Daten mit Unterstützung von Eurostat unter den Mitgliedstaaten im Bereich der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, einschließlich Informationen über Ausbildungsprogramme; zu diesem Zweck Förderung einer Harmonisierung der Statistiken über arbeitsbezogene Unfälle und Erkrankungen, um die Verzerrungen der Realität und das Verheimlichen von Tatsachen in den einzelnen Mitgliedstaaten aufgrund der derzeitigen Unterschiede bei der Bewertung und Analyse von arbeitsbezogenen Unfällen und Erkran ...[+++]

(c) het bevorderen en ondersteunen van samenwerking en uitwisseling van informatie en ervaring tussen de lidstaten op het gebied van veiligheid en gezondheid op het werk, met inbegrip van informatie over opleidingsprogramma's, via de met de steun van Eurostat uitgevoerde systematische verzameling van gegevens; hiertoe de harmonisatie van de statistieken over ongevallen en ziekten die met het werk verband houden, bevorderen, om de vertekening van de werkelijkheid en verhulling van gegevens weg te werken die in de lidstaten als gevolg van verschillende werkwijzen op het gebied van evaluatie en analyse van deze ongevallen en ziekten bestaa ...[+++]


Nach dieser ersten Phase wird zu prüfen sein, ob Mechanismen ausgearbeitet werden können, um bestimmte, möglicherweise fortbestehende Unterschiede zu korrigieren oder einem Phänomen unterschiedlicher Auslegung der Gemeinschaftsnormen vorzubeugen.

Na afloop van die eerste fase, en zonder vooruit te lopen op het resultaat, dient onderzocht te worden of er mechanismen in het leven kunnen worden geroepen om eventueel nog resterende verschillen te corrigeren of om uiteenlopende interpretaties van de communautaire normen te voorkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiede korrigieren' ->

Date index: 2024-11-11
w