Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiede gibt sondern " (Duits → Nederlands) :

· Über die Verstöße gegen Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 bemerkt die Kommission, dass es nicht nur in Bezug auf die Höhe der Geldbußen, sondern auch in Bezug auf die Einstufung der Verstöße erhebliche Unterschiede gibt (Tabelle II).

· Ten aanzien van de inbreuken op Verordening (EEG) nr. 3821/85 merkt de Commissie op dat er aanzienlijke verschillen bestaan, niet alleen met betrekking tot het niveau van de boetes die worden opgelegd maar ook wat betreft de indeling van de inbreuken in categorieën (tabel II).


Unterschiede gibt es aber nicht nur, was die Höhe der Geldstrafen betrifft, sondern auch die Arten der vorgesehenen Sanktionen sowie die Kategorisierung der einzelnen Verstöße unterscheiden sich sehr.

Niet alleen de boetes variëren van land tot land, maar ook de soorten van sancties, en de definitie van de verschillende overtredingen.


– (HU) Die Ereignisse der letzten Wochen, das Gipfeltreffen EU-Russland, das aggressive Verhalten Russlands gegenüber Estland und die unterschiedliche Auslegung des Tages des Sieges am 9. Mai machen deutlich, dass es zwischen den neuen und alten Mitgliedstaaten nicht nur wirtschaftliche und soziale Unterschiede gibt, sondern dass sie die Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg auch ganz anders erlebt haben.

– (HU) De gebeurtenissen van de afgelopen weken, de topontmoeting tussen de EU en Rusland, de Russische aanvallen op Estland en de uiteenlopende interpretaties van 9 mei als dag van de overwinning, hebben wederom aangetoond dat er niet alleen economische en sociale verschillen bestaan tussen de nieuwe en de oude lidstaten, maar dat ze ook de gebeurtenissen na de Tweede Wereldoorlog anders hebben beleefd.


Unterschiede gibt es nicht nur in Bereichen, für die es keine EU-Regelung gibt (z. B. allgemeines Vertragsrecht), sondern auch in solchen, die auf EU-Ebene durch eine Mindestharmonisierung teilweise angeglichen wurden (z. B. Verbraucherschutz).

Er bestaan niet alleen verschillen op gebieden die niet door het EU-recht worden beheerst (bijvoorbeeld algemeen contractenrecht), maar ook op gebieden die gedeeltelijk op EU-niveau zijn geharmoniseerd op grond van minimale harmonisatie (bijvoorbeeld consumentenbeschermingsrecht).


Die Berichterstatterin ist sich bewusst, dass die Europäische Union kein zusammenhängendes Ganzes in Bezug auf das Verständnis von und den Umgang mit der Geschlechterproblematik ist, sondern dass es aufgrund kultureller Traditionen und religiöser Vorstellungen Unterschiede gibt.

De rapporteur is zich ervan bewust dat de EU geen homogeen geheel vormt als het gaat om de aanpak van en het inzicht in gendervraagstukken, maar dat er verschillen zijn die voortvloeien uit cultuurgebonden tradities en geloof.


Es gibt keine Unterschiede zwischen guten und bösen Minen, sondern es gibt die Notwendigkeit, auch Antifahrzeugminen international zu ächten.

Er is geen verschil tussen goede en slechte mijnen, dus het is nodig dat ook antivoertuigmijnen internationaal worden verboden.


Da die Eignungen und Kompetenzen nicht in den EU-Vorschriften festgelegt sind, sondern den Mitgliedstaaten überlassen wurden, gibt es bei der Qualität solcher Dienste, insbesondere der außerbetrieblichen Dienste, erhebliche Unterschiede.

Voorts geldt dat de kwaliteit van met name de externe diensten sterk uiteenloopt omdat de bekwaamheden en capaciteiten ervan niet bij EU-wetgeving zijn vastgesteld. Dit wordt overgelaten aan de lidstaten.


w