Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Erläuterungen geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
Unterschiede

Traduction de «unterschiede geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren


Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern

verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.

En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.


Angesichts der erheblichen wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten kann es natürlich keine Einheitslösungen geben.

Omdat de economische situatie in de lidstaten sterk verschilt, varieert ook de aanpak van land tot land.


Es mag durchaus kulturelle, materielle oder wirtschaftliche Unterschiede geben, die uns daran hindern.

Er kunnen zeker culturele, materiële of economische verschillen bestaan die ons hiervan weerhouden.


In einer gemeinsamen Union mit gemeinsamen Werten und einer gemeinsamen Anwendung internationaler Normen und Konventionen, darf es nicht solche Unterschiede geben, wie es sie heute gibt.

In een gemeenschappelijke Unie, met gemeenschappelijke waarden en een gemeenschappelijke toepassing van de internationale normen en verdragen, mogen dergelijke grote verschillen als we nu hebben niet bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel ist es, die Rechtssicherheit für Investoren zu verbessern, ihnen Anreize für verstärkte Investitionen zu geben und Unterschiede in der Regulierung zu verringern.

Het is erop gericht de zekerheid voor investeerders te verbeteren, het niveau van hun investeringen te verhogen en verschillen tussen regelgevende instanties te verkleinen.


Naturkatastrophen machen keine Unterschiede, folglich sollte es weder bei der Prävention, noch bei den Reaktionsmaßnahmen Unterschiede geben.

Natuurrampen maken geen onderscheid, en dat moet ook gelden voor preventie- en responsmaatregelen.


Auch wenn es bei der Stimmabgabe aufgrund besonderer nationaler Situationen Unterschiede geben mag, sind wir uns doch in diesem Punkt einig.

Ook al stemmen we soms verschillend als gevolg van specifieke nationale situaties, op dit punt zijn we het eens.


Auch wenn es bei der Stimmabgabe aufgrund besonderer nationaler Situationen Unterschiede geben mag, sind wir uns doch in diesem Punkt einig.

Ook al stemmen we soms verschillend als gevolg van specifieke nationale situaties, op dit punt zijn we het eens.


44. NIMMT in der Erwägung, dass es im Interesse von Fortschritten in Richtung auf eine nachhaltige Mobilität wichtig ist, einen Impuls für den Umstieg auf umweltfreundlichere Verkehrsmittel zu geben, und dass angesichts regionaler und lokaler Unterschiede sowohl innerhalb der Mitgliedstaaten als auch von einem Mitgliedstaat zum anderen sowie in den Beitrittsländern Initiativen, die Infrastrukturinvestitionen in den öffentlichen Verkehr und in die Eisenbahn, die Binnenwasserstraßen, den Kurzstreckenseeverkehr, den kombinierten Verkehr ...[+++]

44. gezien het belang van een impuls voor de verschuiving naar milieuvriendelijker vervoermiddelen en -wijzen voor vooruitgang op weg naar duurzame mobiliteit en rekening houdend met de regionale en lokale verschillen in en tussen de lidstaten en in de kandidaat-lidstaten, moet in de maatregelen voor de ontwikkeling van het gemeenschappelijk vervoersbeleid voor de periode tot 2010 voorrang worden gegeven aan initiatieven ter bevordering van, waar nodig, infrastructuurinvesteringen voor openbaar vervoer, spoorwegen, binnenwateren, kustvaart, intermodaal ve ...[+++]


Wir sind uns darin einig, daß einige Verpflichtungen sofort eingegangen werden müssen, während andere noch Zeit haben; in Detailfragen mag es noch Unterschiede in unseren Auffassungen geben.

Wij zijn het er beiden over eens dat er aan bepaalde verplichtingen onmiddellijk moet worden voldaan, en aan andere in een later stadium, al zijn er wellicht meningsverschillen over detailkwesties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiede geben' ->

Date index: 2021-01-10
w