Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiede bestehen bezüglich " (Duits → Nederlands) :

Erhebliche Unterschiede bestehen bezüglich des Ausmaßes und der Wirksamkeit der Entflechtung der Übertragung/Fernleitung und Verteilung einerseits von den im Wettbewerb erbrachten Tätigkeiten andererseits.

Er blijven belangrijke verschillen bestaan op het gebied van het niveau en de doeltreffendheid van de ontkoppeling van transmissie en distributie van concurrerende activiteiten, de zogenaamde 'ontbundeling'.


Trotz der großen Unterschiede, die bezüglich der politischen, wirtschaftlichen und allgemeinen Situation zwischen den Partnerländern bestehen, ließ der Dialog ein erstaunliches Maß an Übereinstimmung bei den Hauptanliegen der Länder erkennen: bei Qualitätssicherung, Akkreditierung, Zugang zur Hochschulbildung und Abstimmung des Bildungsangebots auf den Arbeitsmarktbedarf.

Hoewel de politieke, economische en algemene situatie in de partnerlanden uiterst heterogeen is, bracht de dialoog aan het licht dat de verschillende landen met dezelfde grote problemen worden geconfronteerd, namelijk kwaliteitsborging, accreditering, toegang tot hoger onderwijs en aanpassing van het onderwijs aan de behoeften op de arbeidsmarkt.


Trotz der Unterschiede, die bezüglich Entwicklungsstand und Organisation der Hochschulsysteme zwischen den Ländern bestehen, ließ der Dialog ein erstaunliches Maß an Übereinstimmung bei den Hauptanliegen der Länder erkennen: bei Qualitätssicherung, Akkreditierung, Zugang zur Hochschulbildung und Abstimmung des Bildungsangebots auf den Arbeitsmarktbedarf.

Ondanks de verschillen in ontwikkelingspeil en organisatiegraad van de stelsels voor hoger onderwijs kwam uit het overleg naar voren dat kwaliteitszorg, accreditatie, toegankelijkheid van het hoger onderwijs en afstemming op de arbeidsmarkt de voornaamste aandachtspunten in opvallend veel landen zijn.


Die Unterschiede zwischen einerseits dem Dienst der Generalinspektion und andererseits der föderalen und lokalen Polizei, unter anderem hinsichtlich der Zuständigkeiten und des Stellenplans, können es grundsätzlich objektiv und vernünftig rechtfertigen, dass bezüglich der Rechtsstellung der Mitglieder dieser jeweiligen Dienste Unterschiede bestehen.

De verschillen tussen, enerzijds, de dienst Algemene Inspectie en, anderzijds, de federale en lokale politie, onder meer inzake bevoegdheden en personeelsformatie, kunnen in beginsel objectief en in redelijkheid verantwoorden dat er, wat de rechtspositie van de leden van die respectieve diensten betreft, verschillen bestaan.


Erhebliche Unterschiede bestehen bezüglich des Ausmaßes und der Wirksamkeit der Entflechtung der Übertragung/Fernleitung und Verteilung einerseits von den im Wettbewerb erbrachten Tätigkeiten andererseits.

Er blijven belangrijke verschillen bestaan op het gebied van het niveau en de doeltreffendheid van de ontkoppeling van transmissie en distributie van concurrerende activiteiten, de zogenaamde 'ontbundeling'.


Trotz der großen Unterschiede, die bezüglich der politischen, wirtschaftlichen und allgemeinen Situation zwischen den Partnerländern bestehen, ließ der Dialog ein erstaunliches Maß an Übereinstimmung bei den Hauptanliegen der Länder erkennen: bei Qualitätssicherung, Akkreditierung, Zugang zur Hochschulbildung und Abstimmung des Bildungsangebots auf den Arbeitsmarktbedarf.

Hoewel de politieke, economische en algemene situatie in de partnerlanden uiterst heterogeen is, bracht de dialoog aan het licht dat de verschillende landen met dezelfde grote problemen worden geconfronteerd, namelijk kwaliteitsborging, accreditering, toegang tot hoger onderwijs en aanpassing van het onderwijs aan de behoeften op de arbeidsmarkt.


Trotz der Unterschiede, die bezüglich Entwicklungsstand und Organisation der Hochschulsysteme zwischen den Ländern bestehen, ließ der Dialog ein erstaunliches Maß an Übereinstimmung bei den Hauptanliegen der Länder erkennen: bei Qualitätssicherung, Akkreditierung, Zugang zur Hochschulbildung und Abstimmung des Bildungsangebots auf den Arbeitsmarktbedarf.

Ondanks de verschillen in ontwikkelingspeil en organisatiegraad van de stelsels voor hoger onderwijs kwam uit het overleg naar voren dat kwaliteitszorg, accreditatie, toegankelijkheid van het hoger onderwijs en afstemming op de arbeidsmarkt de voornaamste aandachtspunten in opvallend veel landen zijn.


Unterschiede bestehen auch bezüglich der Arten der in den nationalen Registern erfassten Verurteilungen und Rechtsverluste.

Ook zijn er verschillen met betrekking tot de aard van de veroordelingen en de ontzettingen die in de nationale registers zijn opgenomen.


Jedoch räumt sie ein, dass bezüglich Art und Präsentation der Prioritäten tatsächlich Unterschiede bestehen.

De Commissie geeft echter toe dat het karakter van de nationale prioriteiten en de wijze waarop ze gepresenteerd zijn wel aanzienlijke verschillen vertonen.


Jedoch räumt sie ein, dass bezüglich Art und Präsentation der Prioritäten tatsächlich Unterschiede bestehen.

De Commissie geeft echter toe dat het karakter van de nationale prioriteiten en de wijze waarop ze gepresenteerd zijn wel aanzienlijke verschillen vertonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschiede bestehen bezüglich' ->

Date index: 2024-10-28
w