Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Farbliche Nuancen unterscheiden
Farbnuancen unterscheiden
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Nutzholzkategorien unterscheiden
Schnittholzkategorien unterscheiden
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Unterscheiden
VPvB

Vertaling van "unterscheiden sich sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
farbliche Nuancen unterscheiden | Farbnuancen unterscheiden

verschillende kleurnuances herkennen


Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Nutzholzkategorien unterscheiden | Schnittholzkategorien unterscheiden

categorieën timmerhout onderscheiden


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(10) Gefahren und Risiken, die mit technisch komplizierten motorgetriebenen Luftfahrzeugen verbunden sind, unterscheiden sich sehr stark von denen, die von Luftfahrzeugen ausgehen, die nicht als technisch komplizierte motorbetriebene Luftfahrzeuge einzustufen sind.

(10) De gevaren en risico's die verband houden met complexe motoraangedreven luchtvaartuigen zijn zeer verschillend van die welke met andere soorten luchtvaartuigen verband houden.


Sie unterscheiden sich sehr in ihrer Wirtschaftsstruktur, obwohl es natürlich, weil wir einen Binnenmarkt haben, sehr wichtig ist, sicherzustellen, dass kleine und mittlere Unternehmen, die das Rückgrat der europäischen Wirtschaft bilden, einigermaßen gleiche Wettbewerbsbedingungen haben.

Hun economische structuren zijn zeer verschillend, maar natuurlijk is het in onze interne markt heel belangrijk om ervoor te zorgen dat kleine en middelgrote ondernemingen (MKB), die in feite de ruggengraat van de Europese economie vormen, nagenoeg dezelfde concurrentiemogelijkheden hebben.


Die Infrastrukturen der Energiemärkte und der Mitgliedstaaten unterscheiden sich sehr stark voneinander.

De energiemarkten en infrastructuur van de lidstaten lopen sterk uiteen.


Die bestehenden RFO unterscheiden sich sehr voneinander, was Ansätze und rechtliche Maßnahmen, einschließlich Sanktionen, zur Bekämpfung der IUU-Fischerei angeht.

De huidige RVO's verschillen nogal in hun aanpak van IUU-visserij en de juridische maatregelen en sancties daartegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arbeitslosenzahlen der Mitgliedstaaten unterscheiden sich zum Teil sehr stark voneinander, und auch die Arbeitsplatzqualität gibt nach wie vor Anlass zu Bedenken, da der Anstieg der Beschäftigung vor allem auf Zeit- und Teilzeitarbeit zurückzuführen ist.

Er zijn grote verschillen in de werkloosheidsniveaus van de lidstaten en de kwaliteit van de banen blijft een punt van zorg, aangezien de groei in werkgelegenheid vooral wordt aangedreven door tijdelijk werk of deeltijdswerk.


Vereinigte Staaten von Europa – das erlaubt uns Europäern auch, die Punkte sehr deutlich zu unterstreichen, die uns von den USA unterscheiden; und warum wir nur die Verfassungsstruktur, und sicherlich nicht jeden Aspekt der Verfassungsrealität der USA in Europa übernehmen wollen.

Verenigde Staten van Europa – hierdoor zijn wij Europeanen in staat om ook die punten duidelijk te benadrukken die ons van de VS onderscheiden. Het geeft tevens aan waarom wij in Europa wel de Amerikaanse constitutionele structuur willen overnemen, maar zeker niet elk aspect van de constitutionele realiteit van de VS.


Bezüglich der illegalen Fänge von Kabeljau in internationalen Gewässern, in denen die Kabeljaubestände gemeinsam von Russland und Norwegen bewirtschaftet werden, wies er auf die sehr hohe Menge betroffenen Kabeljaus hin (100 000 t) und betonte, dass es schwierig sei, zwischen unbeabsichtigten Beifängen und illegalen Fängen zu unterscheiden.

Wat betreft de illegale vangst van kabeljauw in de internationale wateren waar de kabeljauwbestanden door Rusland en Noorwegen tezamen worden beheerd, wees hij er op dat het om zeer veel kabeljauw gaat (100.000 ton), en benadrukte hij dat het moeilijk is onderscheid te maken tussen onbedoelde bijvangst en illegale vangst.


Die Verwaltungen der Mitgliedstaaten unterscheiden sich sehr weit von einander.

Het beheer door de lidstaten vertoont grote verschillen.


Die Ansätze zur Verbesserung des Zugangs zu den Agrarmärkten unterscheiden sich erheblich und verdeutlichen, wie sehr die Zollstrukturen in den einzelnen Mitgliedstaaten voneinander abweichen.

De aanpak van de verbetering van de toegang tot de landbouwmarkten verschilt enorm; dit is vaak een teken dat de tariefstructuren van de diverse leden sterk verschillen.


Zu den wirtschaftlichen Hypothesen: anders als die Hypothesen der Kommission, die sich auf die Entwicklung in den vergangenen Jahren stützen, handelt es sich bei den Hypothesen des COPA um bloße Annahmen, die sich häufig sehr deutlich von den Ergebnissen unabhängiger Studien unterscheiden.

De economische hypotheses : In tegenstelling tot de hypotheses van de Commissie, die zijn getest op de ontwikkelingen in het verleden, zijn de hypotheses van het COPA ad hoc-hypotheses die vaak duidelijk afwijken van de uitkomsten van onafhankelijke studies.


w