Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterscheiden sich doch recht stark " (Duits → Nederlands) :

Während die nationalen Rechtsvorschriften im Allgemeinen eine Liste sicherer Herkunftsstaaten beinhalten, wurden diese tatsächlich nur in einigen Mitgliedstaaten (AT, DE, FR, LU, RO, SK und im UK) angenommen, wobei sich diese Listen inhaltlich sehr stark unterscheiden[57]. In EE, CZ, FI, NL und PT sind keine Listen vorgesehen, und das Konzept kann nach Einzelfallprüfung ...[+++]

Hoewel de nationale rechtsstelsels in het algemeen voorzien in een lijst van veilige landen van herkomst, zijn deze slechts in enkele lidstaten werkelijk vastgesteld (AT, DE, FR, LU, RO, SK en UK) en de inhoud van deze lijsten verschilt aanzienlijk[57]. In EE, CZ, FI, NL en PT is niet in lijsten voorzien en kan het begrip geval per geval worden toegepast en in BG, FR, PT, MT en RO geven de nationale regels niet volledig en expliciet de criteria van de richtlijn weer om een land als veilig land van herkomst aan te merken.


Die in B.10.2 angeführte Zielsetzung rechtfertigt zwar den vorerwähnten Unterschied, insofern er sich auf die Zielsetzungen bezieht, die mit dem Konkursrecht und mit der Entschuldbarkeit von Konkursschuldnern verfolgt werden, doch sie bietet keine Rechtfertigung für denselben Unterschied, insofern er sich auf das Recht bezieht, in das Register der Versicherungs- und Rüc ...[+++]

De in B.10.2 vermelde doelstelling rechtvaardigt weliswaar het voormelde onderscheid in zoverre het betrekking heeft op de doelstellingen die met het faillissementsrecht en met de verschoonbaarheid van gefailleerden worden nagestreefd, maar zij biedt geen verantwoording voor datzelfde onderscheid in zoverre het betrekking heeft op het recht om te worden ingeschreven in het register van de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen of om die inschrijving te behouden.


Außerdem können die Auswirkungen der betreffenden Managementpläne sich auch stark voneinander unterscheiden je nach der Situation des Eigentümers der Grundstücke, so unter anderem die Pläne, die er damit verfolgte, die Genehmigungen, die er bereits beantragt oder erhalten hat, oder die Investitionen, die er getätigt hat.

Daarnaast kan de impact van de bedoelde managementplannen ook sterk verschillen naar gelang van de situatie van de eigenaar van de gronden, zo onder meer de plannen die hij ermee had, de vergunningen die hij reeds heeft gevraagd of verkregen of de investeringen die hij heeft gedaan.


Denn die einzelnen Artikel unterscheiden sich doch recht stark voneinander.

De artikelen verschillen sterk per geval.


Sicher unterscheiden sich der Strom- und Erdgasmarkt recht stark, und wir sollten in unseren Dokumenten zwischen ihnen differenzieren, wie das vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie zu Recht gemacht wurde.

Er is ongetwijfeld een heel verschil tussen de elektriciteits- en de gasmarkt en we moeten er in onze documenten onderscheid tussen maken, zoals terecht gedaan is door de Commissie industrie, onderzoek en energie.


Rechtlich gesehen können die Mitgliedstaaten natürlich auf Rechtsvorschriften zurückgreifen, doch unterscheiden sich diese sehr stark von Land zu Land, so dass eine Harmonisierung dringend geboten scheint.

Het is waar dat de lidstaten elk voor zich over wetgeving beschikken, maar we moeten ook erkennen dat er tussen die wetgevingen grote verschillen bestaan, en dat het tijd wordt deze bepalingen te harmoniseren.


Obwohl die Branche zunehmend global operiert, unterscheiden sich die Anforderungen der einzelnen Märkte doch recht deutlich, sodass die meisten Autohersteller einen nicht geringen Teil ihrer Produktion im angestammten Land belassen.

De globalisering in de autosector neemt weliswaar toe, maar doordat de vraag nog steeds aanzienlijk verschilt van markt tot markt, houden de meeste autoconstructeurs nog een groot deel van hun productie hier in Europa.


– (EN) Es ist klar, daß viele Bürger, vor allem auch die Bürger, die mich gewählt haben, doch recht stark befürchten, daß sich diese Charta über nationale Verfassungen hinwegsetzen wird, insbesondere, was die Förderung und den Schutz grundlegender Institutionen wie Familie, Ehe und den Schutz geborenen und ungeborenen Lebens angeht.

- (EN) Het is duidelijk dat er grote angst leeft onder veel mensen, in het bijzonder onder de mensen die mij hebben gekozen. Zij vrezen dat dit handvest de autoriteit van de nationale grondwetten zal aantasten, met name als het gaat om de ondersteuning en de bescherming van fundamentele instellingen zoals het gezin, het huwelijk en de bescherming van het geboren of ongeboren leven.


Obgleich die beanstandete Bestimmung den Arbeitgeber nicht so sehr aufgrund einer satzungsmässigen Ernennung haftbar macht, wie die präjudizielle Frage suggeriert, sondern eher wegen der in diesem Artikel aufgeführten Eigenschaft als Arbeitgeber oder Auftraggeber, und auch wenn die Vergehen gegen die Zoll- und Akzisengesetzgebung sich von anderen Vergehen unterscheiden, sind doch die in der präjudiziellen Frage angegebenen Kategorien von Personen, was ...[+++]

Ofschoon de bestreden bepaling de werkgever aansprakelijk stelt niet zozeer op basis van een statutaire benoeming, zoals de prejudiciële vraag suggereert, maar wel vanwege de in dat artikel opgesomde hoedanigheid van werkgever of aansteller, en ook al verschillen inbreuken op de douane- en accijnzenwetgeving van andere inbreuken, toch zijn de in de prejudiciële vraag vermelde categorieën van personen voldoende vergelijkbaar wat betreft de vraag naar de basis van de strafrecht ...[+++]


Auch wenn sich die Familienpolitiken vom Norden bis zum Süden der Europäischen Union stark voneinander unterscheiden, ist doch festzuhalten, daß die Familienleistungen dem Wohl der Kinder dienen.

Het gezinsbeleid in het noorden en het zuiden van de Europese Unie loopt nog steeds sterk uiteen, maar er is wel overal sprake van gezinsuitkeringen ten gunste van de kinderen.


w