Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «unterrichtswesens gewährt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Artikel 3 und 5 des Gesetzes vom 28. April 2015 wird für die Pensionen, die ab dem 1. Januar 2030 einsetzen, die Diplombonifikation gestrichen, die für die Studienzeiträume sowie die damit gleichgestellten Zeiträume gewährt werden in Bezug auf die endgültig ernannten Personalmitglieder des öffentlichen Sektors sowie in Bezug auf die Personalmitglieder des Unterrichtswesens.

De artikelen 3 en 5 van de wet van 28 april 2015 schrappen, voor de pensioenen die ingaan vanaf 1 januari 2030, de diplomabonificatie die wordt toegekend voor de studieperiodes alsook voor de daarmee gelijkgestelde periodes ten aanzien van de vastbenoemde personeelsleden van de overheidssector alsmede ten aanzien van de personeelsleden van het onderwijs.


Die Gehaltszuschüsse, die den Personalmitgliedern im Sinne des vorstehenden Absatzes aufgrund des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen gewährt werden, werden durch die ' UCL ' aus ihrem Haushalt bezahlt.

De weddesubsidies toegekend aan de personeelsleden bedoeld in het vorige lid krachtens de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden uitbetaald door de UCL ten laste van haar begroting.


Die Artikel 12 bis 21 des Dekrets sehen als Ubergangsbestimmungen eine Regelung für die Auswahl und Bezeichnung bestimmter Personalmitglieder vor, denen ein Urlaub wegen eines Auftrags im Interesse des Unterrichtswesens gewährt werden kann, damit sie die Aufgaben der pädagogischen Inspektion und Beratung erfüllen.

De artikelen 12 tot 21 van het decreet voorzien, bij wijze van overgangsbepalingen, in een regeling voor de selectie en de aanwijzing van een aantal personeelsleden die een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs kunnen verkrijgen om de opdrachten van de pedagogische inspectie-begeleiding te vervullen.


Der Hof wird zu dem Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Personen befragt, und zwar einerseits den Personen, denen in Anwendung der fraglichen Bestimmung ein Urlaub wegen eines Auftrags im Interesse des Unterrichtswesens gewährt wird, damit sie die in den Artikeln 4 bis 6 des Dekrets vom 24. März 2003 festgelegten Kontroll- und Beratungsaufgaben der pädagogischen Inspektion und Beratung erfüllen, und die aufgrund von Absatz 2 der fraglichen Bestimmung eine Gehaltszulage erhalten, und andererseits den Personen, die mit einem Inspektionsauftrag im Interesse des Unterrichtswesen ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat bestaat tussen twee categorieën van personen : enerzijds, de personen aan wie met toepassing van de in het geding zijnde bepaling een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs wordt verleend teneinde de in de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 24 maart 2003 bepaalde controle- en begeleidingsopdrachten van de pedagogische inspectie-begeleiding te vervullen en die luidens het tweede lid van de in het geding zijnde bepaling een weddebijslag genieten en, anderzijds, de personen die worden belast met een inspectieopdracht in het belang van het onderwijs zonder ee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der königliche Erlass vom 2. August 1973 « über die Kontrolle der Verwendung der Betriebs- und Ausrüstungssubventionen, die aufgrund der Artikel 32 und 34 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen gewährt werden » erlegt gewissen subventionierten Sondergrundschulen Buchführungsverpflichtungen auf.

Bij het koninklijk besluit van 2 augustus 1973 « betreffende de controle over het gebruik van de werkings- en uitrustingstoelagen, toegekend krachtens de artikelen 32 en 34 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving » worden boekhoudkundige verplichtingen opgelegd aan bepaalde gesubsidieerde instellingen voor buitengewoon basisonderwijs.


Die Bedingungen, unter denen Sozialvorteile gewährt werdennnen, gehören zur Organisation des Unterrichtswesens, die aufgrund von Artikel 24 § 5 der Verfassung durch Gesetz oder durch Dekret geregelt werden muss.

De voorwaarden waaronder sociale voordelen kunnen worden toegekend, behoren tot de inrichting van het onderwijs, die, krachtens artikel 24, § 5, van de Grondwet, bij wet of decreet moet worden geregeld.




D'autres ont cherché : unterrichtswesens gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterrichtswesens gewährt werden' ->

Date index: 2025-06-06
w