Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterrichten sie dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten die Inhaber solcher Dokumente in angemessener und effizienter Art und Weise über die Bedingungen unterrichten, unter denen sie im Schengen-Raum reisen dürfen (oder nicht).

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat houders van dergelijke documenten weten onder welke voorwaarden zij wel of niet binnen het Schengengebied kunnen reizen.


Die Fluggäste sind unmissverständlich darüber zu unterrichten, an welchen EU-Flughäfen sie Flüssigkeiten, Aerosole und Gele in Sicherheitsbereichen und an Bord von Luftfahrzeugen mitführen dürfen, und welche Bedingungen dafür ggf. zu erfüllen sind.“

Aan de passagiers wordt duidelijk meegedeeld in welke EU-luchthavens ze vloeistoffen, spuitbussen en gels mogen meenemen in om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke delen van de luchthaven of aan boord van een luchtvaartuig, en onder welke voorwaarden”.


Die Fluggäste sind unmissverständlich darüber zu unterrichten, an welchen EU-Flughäfen sie Flüssigkeiten, Aerosole und Gele in Sicherheitsbereichen und an Bord von Luftfahrzeugen mitführen dürfen, und welche Bedingungen dafür ggf. zu erfüllen sind.“

Aan de passagiers wordt duidelijk meegedeeld in welke EU-luchthavens ze vloeistoffen, spuitbussen en gels mogen meenemen in om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke delen van de luchthaven of aan boord van een luchtvaartuig, en onder welke voorwaarden”.


1. Wenn die Mitgliedstaaten die Kommission über die Verhandlungen und das Verhandlungsergebnis gemäß Artikel 3, Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 7 unterrichten, teilen sie der Kommission unmissverständlich mit, ob Angaben als vertraulich gelten und ob sie an andere Mitgliedstaaten weitergegeben werden dürfen.

1. Wanneer de lidstaten de Commissie krachtens de artikelen 3, 4, lid 3, en 7 in kennis stellen van de onderhandelingen en de resultaten hiervan, delen zij de Commissie duidelijk mede welke informatie daarvan als vertrouwelijk moet worden beschouwd en of deze met andere lidstaten mag worden gedeeld.


1. Wenn die Mitgliedstaaten die Kommission gemäß Artikel 3, Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 7 über die Verhandlungen und das Verhandlungsergebnis unterrichten, teilen sie der Kommission unmissverständlich mit, ob Angaben als vertraulich gelten und ob sie an andere Mitgliedstaaten weitergegeben werden dürfen.

1. Bij de kennisgeving aan de Commissie van onderhandelingen en het resultaat daarvan, zoals bepaald in artikel 3, artikel 4, lid 3, en artikel 7 laten de lidstaten de Commissie duidelijk weten of in de kennisgeving opgenomen informatie als vertrouwelijk dient te worden beschouwd en of deze informatie aan andere lidstaten kan worden doorgegeven.


291. bedauert, dass es keine strategische Getreidereserve für Fälle von Nahrungsmittelknappheit auf Gemeinschaftsebene gibt; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten strategische Getreidereserven bilden dürfen und dass sie die Kommission über diese Reserven unterrichten müssen; bedauert jedoch, dass sehr wenige Mitgliedstaaten von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, und vertritt die Ansicht, dass der Gedanke der Bildung einer strategischen Gemeinschaftsreserve von der Kommission geprüft werden sollte.

291. betreurt dat er geen strategische graanreserve is in geval van voedseltekort op Gemeenschapsniveau; merkt op dat de lidstaten strategische graanreserves mogen aanleggen en dat zij de Commissie over deze reserves moeten informeren; betreurt evenwel dat erg weinig lidstaten deze mogelijkheid benutten en is van mening dat de Commissie de idee moet onderzoeken en communautaire strategische reserve aan te leggen.


292. bedauert, dass es keine strategische Getreidereserve für Fälle von Nahrungsmittelknappheit auf Gemeinschaftsebene gibt; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten strategische Getreidereserven bilden dürfen und dass sie die Kommission über diese Reserven unterrichten müssen; bedauert jedoch, dass sehr wenige Mitgliedstaaten von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, und vertritt die Ansicht, dass der Gedanke der Bildung einer strategischen Gemeinschaftsreserve von der Kommission geprüft werden sollte.

292. betreurt dat er geen strategische graanreserve is in geval van voedseltekort op Gemeenschapsniveau; merkt op dat de lidstaten strategische graanreserves mogen aanleggen en dat zij de Commissie over deze reserves moeten informeren; betreurt evenwel dat erg weinig lidstaten deze mogelijkheid benutten en is van mening dat de Commissie de idee moet onderzoeken en communautaire strategische reserve aan te leggen.


(1) Gemäß Artikel 1 Absatz 3 des Protokolls zum Überwachungs- und Gerichtsabkommen sind die EFTA-Staaten verpflichtet, die Behörde 'von jeder beabsichtigten Einführung oder Umgestaltung von Beihilfen' zu unterrichten. Sie dürfen die beabsichtigte Maßnahme nicht ohne vorherige Genehmigung durch die Behörde durchführen.

(1) Volgens artikel 1, lid 3, van protocol nr. 3 van de T.A.- en Hof-overeenkomst moeten de EVA-staten de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA op de hoogte brengen van elk 'voornemen tot invoering of wijziging van steunmaatregelen' en kunnen zij deze voornemens niet tot uitvoering brengen zonder de voorafgaande goedkeuring van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA. Deze procedure geldt voor alle steunmaatregelen, ook voor die van fiscale aard.


Arbeitnehmer, die von potenziellen Risiken hinsichtlich der Sicherheit von Lebensmitteln Kenntnis erlangen, dürfen nicht bestraft werden, wenn sie die zuständigen Behörden unterrichten.

Werknemers die kennis verkrijgen van mogelijke risico's betreffende de veiligheid van levensmiddelen en de betrokken instanties hiervan in kennis stellen, worden hiervoor niet bestraft.


In allen anderen Fällen dürfen die Eisenbahngesellschaften den geänderten Frachtvertrag erfuellen; sie unterrichten die Abgangsstelle unverzueglich über die vorgenommene Änderung.

In alle andere gevallen mogen de spoorwegmaatschappijen de gewijzigde overeenkomst ten uitvoer brengen; zij stellen het kantoor van vertrek onmiddellijk van de wijziging in kennis.


w