Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circusnummern unterrichten
Das Personal über die Tageskarte unterrichten
Den Rechnungshof unterrichten
Die Haushaltsbehörde unterrichten
Erdkunde lehren
Erdkunde unterrichten
Geographie unterrichten
Zirkusnummern unterrichten
über den Nichteingang der Einnahmen unterrichten

Traduction de «unterrichten binnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


Circusnummern unterrichten | Zirkusnummern unterrichten

circusacts aanleren | circusnummers aanleren


Geographie unterrichten | Erdkunde lehren | Erdkunde unterrichten

aardrijkskunde onderwijzen | geografie onderwijzen


den Rechnungshof unterrichten

de Rekenkamer in kennis stellen


die Haushaltsbehörde unterrichten

de begrotingsautoriteit in kennis stellen


über den Nichteingang der Einnahmen unterrichten

op de hoogte stellen wanneer ontvangsten niet zijn geïnd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Die Mitgliedstaaten unterrichten binnen sechs Monaten ab dem Inkrafttreten des delegierten Rechtsakts nach Absatz 4 die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten über

6. De lidstaten stellen de Commissie en de andere lidstaten binnen zes maanden na de inwerkingtreding van de in lid 4 bedoelde gedelegeerde handeling in kennis van:


Litauen muss die Kommission binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die es ergriffen hat, um dem EU-Recht in vollem Umfang nachzukommen, ansonsten kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Als de voorschriften niet binnen twee maanden worden aangepast, kan zij de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Sollte die Tschechische Republik die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die sie ergriffen hat, um ihre Verpflichtungen aus der entsprechenden Richtlinie vollständig zu erfüllen, so kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Stelt Tsjechië de Commissie niet binnen twee maanden in kennis van de maatregelen die het heeft genomen om zijn verplichtingen uit hoofde van de richtlijn volledig na te komen, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Europees Hof van Justitie.


Sollte Deutschland die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die es zur vollständigen Erfüllung seiner aus der besagten Richtlinie erwachsenden Verpflichtungen ergriffen hat, so kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Stelt Duitsland de Commissie niet binnen twee maanden in kennis van de maatregelen die het heeft genomen om zijn verplichtingen uit hoofde van de richtlijn volledig na te komen, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sollte Frankreich die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die es zur lückenlosen Umsetzung seiner aus der genannten Rechtsvorschrift erwachsenden Verpflichtungen ergriffen hat, so kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Stelt Frankrijk de Commissie niet binnen twee maanden in kennis van de maatregelen die het heeft genomen om zijn verplichtingen uit hoofde van het EU-recht volledig na te komen, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Italien muss nun die Kommission binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die es ergriffen hat, um seine Rechtsvorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.

Italië heeft thans twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen om de nationale wetgeving in overeenstemming met het EU-recht te brengen.


2. Die Organe unterrichten den Rechnungshof und die Haushaltsbehörde über ihre internen Finanzregelungen binnen einer Woche nach Annahme dieser Regelungen .

2. De instellingen brengen de interne voorschriften die zij op financieel gebied vaststellen ter kennis van de Rekenkamer en van de begrotingsautoriteit, binnen een week nadat ze deze voorschriften hebben aangenomen .


(3) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten unterrichten sich gegenseitig binnen einem Monat anhand des in den Anlagen zu den Anhängen I und III dargestellten entsprechenden Formblatts über den Entzug einer EG-Typgenehmigung und die Gründe hierfür.

3. De goedkeuringsinstanties van de lidstaten stellen elkaar binnen een maand, door middel van het desbetreffende in de aanhangsels van de bijlagen I en III opgenomen formulier, in kennis van de intrekking van een verleende EG-typegoedkeuring alsmede van de beweegredenen daarvoor.


Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission auch über alle neuen Übereinkünfte oder Vereinbarungen im Sinne des Absatzes 2 binnen drei Monaten nach deren Unterzeichnung.

De lidstaten stellen de Commissie voorts in kennis van nieuwe overeenkomsten of regelingen in de zin van lid 2, binnen drie maanden na de ondertekening ervan.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen die nationalen Programme und ihre Aktualisierungen der Öffentlichkeit zur Verfügung und unterrichten binnen drei Monaten nach ihrer Annahme die Kommission.

3. De lidstaten maken de nationale programma's en de bijgestelde versies daarvan openbaar en stellen de Commissie daarvan in kennis binnen drie maanden na de vaststelling daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterrichten binnen' ->

Date index: 2022-01-01
w