Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternommenen maßnahmen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz dieser Erfolge und des erzielten Fortschritts wird offenbar, dass das Vorhaben des Europäischen Forschungsraums durch bestimmte Sachzwänge behindert wird, die die unternommenen Maßnahmen in ihrer Tragweite einschränken.

Ondanks deze successen en de aldus gemaakte vorderingen lijkt het project voor de Europese onderzoekruimte een aantal beperkingen te hebben waardoor de ontplooide activiteiten aan draagwijdte inboeten.


Es ist vorgesehen, dies weiter auszubauen. Zur Systematisierung der unternommenen Maßnahmen in allen Bereichen wird die Kommission einen Bezugsrahmen festlegen, der die Förderung vorbildlicher Praktiken gegenüber Sicherheitsfachleuten zum Ziel hat.

Om de acties die op alle gebieden worden ondernomen te systematiseren, zal de Commissie een referentiekader instellen om optimale praktijken te bevorderen bij diegenen die zich beroepsmatig bezighouden met veiligheid.


Das ist im Wesentlichen darauf zurückzuführen, dass sich die Mitgliedstaaten insgesamt zu wenig engagieren, was daran deutlich wird, dass nicht immer die Entscheidungsebenen an den unternommenen Maßnahmen partizipieren, sondern untergeordnete Dienststellen.

In hoofdzaak hangen deze beperkingen samen met het feit dat de lidstaten over het algemeen te weinig bij de uitvoering van het project worden betrokken, hetgeen bijvoorbeeld tot uiting komt in een participatie van de nationale overheden in activiteiten op een niveau waarop niet altijd de beslissingen worden genomen.


· Die Kommission wird Maßnahmen zugunsten der Zusammenarbeit aller Beteiligten vorantreiben, um Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der unternommenen Anstrengungen zu erhöhen.

- De Commissie zal maatregelen ten behoeve van samenwerking tussen de belanghebbenden bevorderen om te zorgen voor meer samenhang, coördinatie en impact van de werkzaamheden.


3. begrüßt die auf bundesstaatlicher und regionaler Ebene unternommenen Maßnahmen, die zur Verhaftung von Personen führten, die nachweislich an gewaltsamen Übergriffen beteiligt waren; fordert die nigerianischen Behörden auf, der Straffreiheit ein Ende zu machen, indem die Strafverfolgung der Verantwortlichen sichergestellt wird, und dafür zu sorgen, dass die Menschen keine Selbstjustiz üben;

3. is ingenomen met de op federaal en nationaal niveau geleverde inspanningen, die hebben geleid tot de arrestatie van personen waarvan bekend was of is gebleken dat zij bij gewelddadige aanvallen waren betrokken; roept de Nigeriaanse autoriteiten ertoe op een ​​einde te maken aan de straffeloosheid door de daders te vervolgen en ervoor te zorgen dat mensen het recht niet in eigen hand nemen;


– (PT) Die sich vertiefende Beziehung zwischen Georgien und der Europäischen Union, was durch die Reihe der jüngst unternommenen Maßnahmen deutlich wird, ist nur zu begrüßen.

− A crescente aproximação da Geórgia à União Europeia, expressa por vários actos recentes, é de saudar.


Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 und in Anbetracht der von den zuständigen Behörden der Republik Kuba unternommenen Maßnahmen wird festgestellt, dass keine weiteren Maßnahmen erforderlich sind.

Op basis van de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2111/2005 vastgestelde gemeenschappelijke criteria en gezien de maatregelen die de bevoegde autoriteiten van de Republiek Cuba hebben genomen, wordt besloten dat verdere maatregelen niet nodig zijn.


21. unterstützt die vorgeschlagenen Maßnahmen mit Blick auf eine Zusammenarbeit zur Förderung des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der guten Staatsführung in Afrika, sowie die im Rahmen der diversen internationalen Foren unternommenen Anstrengungen, wie etwa den Aktionsplan der G8/Afrikanischen Union, die EU-Friedensfazilität für Afrika, oder die Initiative der USA für globale friedenserhaltende Maßnahmen (US Global Peacekeeping Operations Initiative); schlägt jedoch vor, der Erreichung der von den Vereinten Nationen aufg ...[+++]

21. staat achter de maatregelen die zijn voorgesteld met het oog op een samenwerking voor meer vrede, stabiliteit, welvaart en goed bestuur in Afrika, evenals de in het kader van verscheidene internationale fora geleverde inspanningen, zoals het actieplan van de G8 en de Afrikaanse Unie, de EU-vredesfaciliteit voor Afrika of het initiatief Global Peacekeeping Operations van de VS; stelt evenwel voor dat er prioriteit wordt verleend aan de verwezenlijking tegen 2015 van de VN-Millenniumontwikkelingsdoelstellingen door middel van meer ontwikkelingssteun van de partners in Afrika, in het bijzonder op het gebied van onderwijs en gezondheid ...[+++]


22. unterstützt die vorgeschlagenen Maßnahmen mit Blick auf eine Zusammenarbeit zur Förderung des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der guten Staatsführung in Afrika, sowie die im Rahmen der diversen internationalen Foren unternommenen Anstrengungen, wie etwa den Aktionsplan der G8/Afrikanischen Union, die EU-Friedensfazilität für Afrika, oder die Initiative der USA für globale friedenserhaltende Maßnahmen (US Global Peacekeeping Operations Initiative); schlägt jedoch vor, der Erreichung der von den Vereinten Nationen aufg ...[+++]

22. staat achter de maatregelen die zijn voorgesteld met het oog op een samenwerking voor meer vrede, stabiliteit, welvaart en goed bestuur in Afrika, evenals de in het kader van verscheidene internationale fora geleverde inspanningen, zoals het actieplan van de G8 en de Afrikaanse Unie, de EU-vredesfaciliteit voor Afrika of het initiatief Global Peacekeeping Operations van de VS; stelt evenwel voor dat er prioriteit wordt verleend aan de verwezenlijking tegen 2015 van de VN-Millenniumontwikkelingsdoelstellingen door middel van meer ontwikkelingssteun van de partners in Afrika, in het bijzonder op het gebied van onderwijs en gezondheid ...[+++]


4. bedauert es, daß die Glaubwürdigkeit der Position der Europäischen Union bei internationalen Verhandlungen trotz der von ihr unternommenen Anstrengungen beeinträchtigt wird, weil die Mehrheit der Mitgliedstaaten bislang noch keine angemessenen Maßnahmen ergriffen haben, um ihren Kyoto-Verpflichtungen nachzukommen;

4. betreurt dat, ondanks de inspanningen van de EU, de geloofwaardigheid van het EU-standpunt bij internationale onderhandelingen wordt ondermijnd omdat de meerderheid van de lidstaten nog geen afdoende voorzieningen hebben getroffen om aan hun toezeggingen van Kyoto te voldoen;


w