Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternommen werden denn " (Duits → Nederlands) :

Es muss jedoch etwas unternommen werden, denn 70 Mio. Tonnen gefährlicher Abfälle pro Jahr – Tendenz steigend – sind keine Kleinigkeit.

Sommige lidstaten laten zich er echter absoluut niets aan gelegen liggen. Nu is het echter de hoogste tijd om iets te doen, want de 70 miljoen ton gevaarlijk afval per jaar – een hoeveelheid die bovendien jaar in jaar uit groeit – is geen peulenschil.


Wir wenden uns dagegen, dass ständig Schritte in diese Richtung unternommen werden, denn sie stärken die Position der Europäischen Union bei der Durchsetzung einer neoliberalen Politik auf Kosten der Arbeitnehmer.

Wij zijn tegen de stappen die voortdurend in die richting worden ondernomen. Deze leiden tot meer mogelijkheden voor de Europese Unie om neoliberale beleidsvormen te bevorderen ten koste van de werknemers.


Daher muss etwas für die Zukunft Europas unternommen werden, denn sonst erleidet dieses vereinte Europa das gleiche Schicksal wie die Heilige Allianz vor zwei Jahrhunderten.

Daarom moet u initiatieven nemen voor de toekomst van Europa.


In dieser Frage müssen meines Erachtens gewaltige Anstrengungen unternommen werden, denn die Verwirklichung dieses Ziels hängt von Bildung, Informationskampagnen und einem sehr viel systematischerem Vorgehen ab.

We moeten op dat vlak een enorme inspanning leveren, aangezien de realisatie van die doelstelling verloopt via opleiding, informatiecampagnes en meer systematisering.


Angesichts des wirtschaftlichen Wertes des Roten Thun sollte es jedoch auch nicht mehr möglich sein, das Mittelmeer mit unterschiedslosen Methoden zu befischen. Beenden möchte ich meine Ausführungen damit, Herr Kommissar, dass diplomatische Anstrengungen unternommen werden sollten, um den Fischfang im Mittelmeer auf jene Länder zu beschränken, die Anrainer des Mittelmeers sind. Allen anderen sollte der Fischfang in diesem Gebiet untersagt werden. Die Anrainerstaaten sind daran interessiert, die Fischpopulation im Mittelmeer zu schützen, denn ...[+++]

Ter afsluiting wil ik zeggen dat het volgens mij de moeite loont diplomatieke stappen te ondernemen om te trachten de visserij in de Middellandse Zee te beperken tot die landen die daaraan grenzen, met een verbod voor alle anderen. De landen van de Middellandse Zee hebben er namelijk belang bij de visbestanden te beschermen, want de toekomst van de visserij is hun gezamenlijke zorg.


Die neuen Mitgliedstaaten haben wesentliche Anstrengungen unternommen, um den politischen Kriterien gerecht zu werden, denn dies war eine Voraussetzung für die Eröffnung von Beitrittsverhandlungen.

De nieuwe lidstaten hebben aanzienlijke inspanningen verricht om aan de politieke citeria te voldoen, hetgeen een voorwaarde vooraf was voor de opening van de toetredingsonderhandelingen.


Die übrigen internen Politiken fügen sich in dieses Konzept ein, denn eine dynamische und stabile Wirtschaft erfährt eine Stärkung durch die Einbeziehung der Umweltbelange und die Berücksichtigung des Verbraucherschutzes, insbesondere auf der Ebene der öffentlichen Gesundheit und der hygienischen und gesundheitlichen Unbedenklichkeit der Lebensmittel, wo verstärkte Anstrengungen unternommen werden sollen.

De andere interne beleidsmaatregelen liggen in het verlengde van deze aanpak, aangezien een dynamische en stabiele economie wordt versterkt door de integratie van milieuoverwegingen en door rekening te houden met de bescherming van de consumenten, met name op het vlak van de volksgezondheid en de voedselveiligheid, waarvoor belangrijke inspanningen zullen worden verricht.


w