Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmens geht jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Aus der Untersuchung und insbesondere dem Jahresbericht 2008 des Unternehmens geht jedoch hervor, dass Nitrogénművek die staatlichen Mittel zur Wiederaufnahme des Betriebs benötigte.

Uit het onderzoek van met name de jaarrekening 2008 van Nitrogénművek blijkt echter dat de onderneming overheidsmiddelen nodig had om haar activiteiten te hervatten.


Die Unternehmen spielen eine entscheidende Rolle für den Erfolg der Strategie zur Bekämpfung von Produktfälschungen und wie die Kommission vor kurzem betonte, muss die Industrie ihren Teil dazu beitragen. Es geht jedoch nicht, dass die multinationalen Luxusgüterhersteller auf der gleichen Ebene mit den kleinen Unternehmen gemessen werden, die in ihrer Produktkategorie hervorragende Ergebnisse erzielt haben.

De rol van de ondernemingen is van cruciaal belang voor het succes van anti-namaak strategie en de industrie moet haar steentje bijdragen, zoals onlangs nog werd herhaald door diezelfde Europese Commissie. Het is evenwel ondenkbaar de multinationals en de kleine producenten die uitmuntende resultaten behaalden in hun eigen sector op hetzelfde niveau te plaatsen.


Was der Berichterstatter vorschlägt, geht jedoch weit darüber hinaus, indem die Schaffung einer „EU-Steuerakte“ für nationale Behörden vorgeschlagen wird, die dazu dienen soll, Daten über Personen zu erfassen, die auf irgendeine Weise unter Betrugsverdacht stehen, und zu verhindern, dass diese irgendwo in Europa ein Unternehmen gründen oder leiten.

Maar wat de rapporteur voorstelt, gaat veel verder dan dat, met de vorming van één enkel “EU-belastingattest” waar nationale administraties toegang toe hebben, met als doel gegevens te verzamelen over personen die naar vermeend, op een of andere manier, betrokken zijn geweest bij fraude en te voorkomen dat deze personen ergens in Europa een bedrijf oprichten of leiden.


Dieses Ziel ist natürlich wünschenswert im Sinne eines gut funktionierenden Binnenmarkts. Wenn es jedoch um die steuerliche Behandlung von Unternehmen geht, die wir heute anhand des Berichts Kauppis erörtern, gehört dieses Ziel in den umfassenderen Kontext der Debatte um eine verbesserte steuerliche Harmonisierung innerhalb der Europäischen Union.

Dit doel is natuurlijk belangrijk voor de soepele werking van de interne markt, maar waar het gaat om het belasten van ondernemingen, zoals in het verslag van mevrouw Kauppi waarover we het vandaag hebben, dan zou het in het bredere kader van het debat over een grotere harmonisatie van belasting in de Europese Unie moeten worden geplaatst.


Die KPMG geht jedoch auch davon aus, dass die betriebliche Umstrukturierung des ehemaligen staatlichen Unternehmens unter der Kontrolle von LNM fortgesetzt wird, dank der Integration in eine große Stahlgruppe günstigere Inputquellen gefunden werden und die Produktion auf Erzeugnisse mit einem höheren Mehrwert umorientiert wird.

KPMG verwacht evenwel ook dat, onder de zeggenschap van LNM, de operationele herstructurering van de ex-staatsonderneming zal worden voortgezet, er goedkopere grondstoffen kunnen worden gevonden dankzij de integratie in een groot staalconcern, en de productie zal worden geheroriënteerd naar producten met een grotere toegevoegde waarde.


Diese Option geht jedoch von der Annahme aus, dass die Verpflichtung zur Angabe des Preises je Maßeinheit von Verbrauchsgütern für derartige Unternehmen eine übermäßige Belastung darstellt.

Daarbij wordt er echter van uitgegaan dat de verplichting tot aanduiding van de prijs per meeteenheid voor dit soort ondernemingen een overmatige belasting blijft meebrengen.


Aus der Begründung des Verweisungsurteils geht jedoch hervor, dass die Frage damit zusammenhängt, ob das erwähnte Dekret mit den Regeln übereinstimmt, die in Steuerangelegenheiten die Zuständigkeiten zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und Regionen aufteilen, und zwar in der Auslegung, wonach infolge dieses Dekrets ein öffentliches Unternehmen, das die Nachfolge einer Regie antritt, die bezüglich der Befreiung von nationalen, provinzialen und kommunalen Steuern dem Staat gleichgestellt war, der durch dieses Dek ...[+++]

Uit de motivering van het verwijzingsarrest blijkt echter dat de vraag verband houdt met het feit of het voormelde decreet in overeenstemming is met de regels die, in fiscale aangelegenheden, de bevoegdheden verdelen tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, in de interpretatie volgens welke, ingevolge dat decreet, een overheidsbedrijf dat een Regie opvolgt die, wat betreft de vrijstellingen van nationale, provinciale en gemeentelijke belastingen, was gelijkgesteld met de Staat, aan de gewestbelasting zou worden onderworpen.


19. unterstützt den Vorschlag einer jährlichen Erklärung der börsennotierten Unternehmen zur Corporate Governance, um den Investoren bei ihren Entscheidungen mehr Transparenz und mehr Informationen zu sichern; geht jedoch davon aus, dass diese Erklärung die Möglichkeit, dass die zuständigen Aufsichtsbehörden, falls sie dies als notwendig erachten, eine eigenständige Prüfung vornehmen, weder ausschließen kann noch ausschließen muss;

19. staat achter het voorstel voor een jaarlijkse verklaring inzake corporate governance voor beursgenoteerde ondernemingen, om de aandeelhouders een grotere transparantie en meer informatie te garanderen bij het bepalen van hun keuze; niettemin kan en mag deze verklaring niet uitsluiten dat de bevoegde toezichthoudende autoriteiten zelf een controle houden, indien zij dat nodig achten;


17. unterstützt den Vorschlag einer jährlichen Erklärung der börsennotierten Unternehmen zur Corporate Governance, um den Investoren bei ihren Entscheidungen mehr Transparenz und mehr Informationen zu sichern; geht jedoch davon aus, dass diese Erklärung die Möglichkeit, dass die zuständigen Aufsichtsbehörden, falls sie dies als notwendig erachten, eine eigenständige Prüfung vornehmen, weder ausschließen kann noch ausschließen muss;

17. staat achter het voorstel voor een jaarlijkse verklaring inzake corporate governance voor beursgenoteerde ondernemingen, om de aandeelhouders een grotere transparantie en meer informatie te garanderen bij het bepalen van hun keuze; niettemin kan en mag deze verklaring niet uitsluiten dat de bevoegde toezichthoudende autoriteiten zelf een controle houden, indien zij dat nodig achten;


Einige der Entwicklungspläne für den ländlichen Raum bekräftigen zwar den Grundsatz der Geschlechtergleichstellung, verweisen hier jedoch auf andere Fonds, insbesondere auf den ESF, der in ländlichen Gebieten tätig wird, wenn es um Berufsbildung und Beschäftigung geht, und auf den EFRE, der zuständig ist, wenn es um Ausrüstung, Dienstleistungen oder kleine und mittlere Unternehmen geht.

Een aantal plannen voor plattelandsontwikkeling vermelden het beginsel van gelijke kansen voor vrouwen en mannen, maar verwijzen naar andere fondsen, met name het ESF, dat in rurale gebieden actief is op het gebied van beroepsopleiding en werkgelegenheid, en het EFRO inzake infrastructuur, diensten en kleine en middelgrote ondernemingen.


w