Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sein Unternehmen promoten

Traduction de «unternehmen übertragen sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(der Präsident) kann seine Befugnisse übertragen

de voorzitter kan zijn taken en bevoegdheden delegeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Jeder Hersteller oder Einführer, der gemäß Artikel 16 Absätze 1 und 3 eine Quote erhalten hat oder dem gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels eine Quote übertragen wurde, kann einem anderen Unternehmen genehmigen, seine Quote für die Zwecke des Artikels 14 zu nutzen.

2. Iedere producent of invoerder die zijn quotum heeft ontvangen overeenkomstig artikel 16, leden 1 en 3, of aan wie ingevolge lid 1 van dit artikel een quotum is overgedragen, kan een andere onderneming toestemming verlenen om gebruik te maken van zijn quotum voor de toepassing van artikel 14.


In der Praxis bedeutet dies, dass ein Unternehmen tatsächlich oder gefühlt nicht in der Lage ist, Cloud-Dienste in vollem Umfang zu nutzen, die kostengünstigste Standorte für IT-Ressourcen zu wählen, zwischen Dienstanbietern zu wechseln oder seine Daten zurück in Seine eigenen IT-Systeme zu übertragen.

In de praktijk komt het erop neer dat een bedrijf niet vrij is of zich niet vrij voelt om volop van clouddiensten gebruik te maken, de kosteneffectiefste locaties voor IT-middelen te kiezen, naar een andere dienstenleverancier over te stappen of zijn gegevens mee terug te nemen naar zijn eigen IT-systemen.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Artikel 9 auf die Rechte, die ein Sendeunternehmen in bezug auf seine eigenen Sendungen geltend macht, keine Anwendung findet, wobei es unerheblich ist, ob die betreffenden Rechte eigene Rechte des Unternehmens sind oder ihm durch andere Urheberrechtsinhaber und/oder Inhaber verwandter Schutzrechte übertragen worden sind ».

De Lid-Staten dragen er zorg voor dat artikel 9 niet van toepassing is op de rechten die door een omroeporganisatie worden uitgeoefend met betrekking tot haar eigen uitzendingen, ongeacht of het om de eigen rechten van die organisatie gaat dan wel om rechten die haar door andere auteursrechthebbenden en/of houders van naburige rechten zijn overgedragen ».


Einfacherer Zugang zu den eigenen Daten: Es wird besser über die Art und Weise, wie die Daten verarbeitet werden, informiert. Diese Informationen müssen klar und verständlich sein. Recht auf Datenübertragbarkeit: Personenbezogene Daten können einfacher von einem Anbieter auf einen anderen übertragen werden. Eine Klärung des „Rechts auf Vergessenwerden“: Wenn die Betroffenen nicht möchten, dass ihre Daten weiter verarbeitet werden, und es keine legitimen Gründe für deren Speicherung gibt, müssen die Daten gelöscht werden. Das Recht zu ...[+++]

gemakkelijkere toegang tot eigen gegevens: de burgers krijgen meer informatie over de manier waarop hun gegevens worden verwerkt, en deze informatie is duidelijk en begrijpelijk; het recht op de portabiliteit van gegevens: het wordt gemakkelijker om eigen persoonsgegevens over te dragen van de ene dienstverlener naar de andere; een duidelijker "recht om te worden vergeten": als burgers willen dat hun gegevens niet meer worden verwerkt en er geen legitieme reden is om die gegevens te bewaren, worden deze verwijderd; het recht te worden ingelicht als je persoonsgegevens zijn gehackt: bedrijven en organisaties moeten bijvoorbeeld de nati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die Richtlinie 2014/59/EU wurde den nationalen Abwicklungsbehörden die Befugnis zur Herabschreibung und Umwandlung von Kapitalinstrumenten übertragen, da gleichzeitig die Voraussetzungen für die Herabschreibung und Umwandlung von Kapitalinstrumenten und die Voraussetzungen für eine Abwicklung gegeben sein können und in einem solchen Fall zu prüfen ist, ob eine Herabschreibung und Umwandlung der Kapitalinstrumente ausreicht, um die finanzielle Solidität des betroffenen Unternehmens ...[+++]

Bij Richtlijn 2014/59/EU wordt aan de nationale afwikkelingsautoriteiten de bevoegdheid tot afschrijving en omzetting van kapitaalinstrumenten toegekend omdat de voorwaarden voor de afschrijving en omzetting van kapitaalinstrumenten met de voorwaarden voor afwikkeling kunnen samenvallen en in een dergelijk geval moet worden beoordeeld of een afschrijving en omzetting van de kapitaalinstrumenten op zich toereikend is om de financiële soliditeit van de betrokken entiteit te herstellen, en of daarnaast ook afwikkelingsmaatregelen moeten worden genomen.


"Infrastrukturbetreiber" jede Einrichtung oder jedes Unternehmen, der bzw. dem insbesondere die Einrichtung und Instandhaltung der gesamten oder eines Teils der Eisenbahninfrastruktur im Sinne des Artikels 3 der Richtlinie 91/440/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft übertragen wurde, was auch die Führung von Betriebsleit- und Sicherheitssystemen der Infrastruktur einschließen kann; die Aufgaben des Infrastrukturbetreibers in einem Netz oder Netzabschnitt können unterschiedlichen Einrichtungen oder Unternehmen übertragen sein;

"infrastructuurbeheerder": elke instantie of onderneming die met name belast is met de aanleg en het onderhoud van de spoorweginfrastructuur, of een deel daarvan, zoals gedefinieerd in artikel 3 van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap , hetgeen eveneens het beheer van de regelings- en veiligheidssystemen van de infrastructuur kan omvatten. De functies van de infrastructuurbeheerder op een net of deel van een net kunnen aan verschillende instanties of ondernemingen worden toegewezen;


Es sollte klar sein, dass das Unternehmen, das auf dem ersten Markt über beträchtliche Marktmacht verfügt, nur dann auch auf dem zweiten Markt als Unternehmen mit beträchtlicher Marktmacht benannt werden kann, wenn die Verbindungen zwischen den beiden Märkten es gestatten, diese Marktmacht vom ersten auf den zweiten Markt zu übertragen, und wenn der zweite Markt nach den in der Empfehlung über relevante Produkt- und Dienstmärkte festgelegten Kriterien für eine Vorabregulierung in Betracht komm ...[+++]

Het dient duidelijk te zijn dat de onderneming die over een aanzienlijke marktmacht op de eerste markt beschikt, alleen kan worden aangemerkt als onderneming met een aanzienlijke marktmacht op de tweede markt indien de koppelingen tussen beide markten van dien aard zijn dat de marktmacht op de eerste markt op de tweede markt kan worden gebruikt en indien de tweede markt aan regelgeving ex ante kan worden onderworpen aan de hand van criteria die zijn vastgesteld in de aanbeveling betreffende relevante producten- en dienstenmarkten


Der zweite erschwerende Umstand resultiert aus der Drohung von Danone, Interbrew das Leben in Frankreich schwer zu machen, wenn das Unternehmen seiner Forderung, 500.000 hl Bier auf seine Tochtergesellschaft Alken-Maes zu übertragen, nicht nachkäme.

De tweede verzwarende omstandigheid heeft betrekking op het dreigement van Danone dat zij Interbrew in Frankrijk in de problemen zou brengen als laatstgenoemde niet zou ingaan op Danones verzoek 500.000 hl bier over te dragen naar haar dochteronderneming Alken-Maes.


Mit dem Vorhaben werden die Entwicklung und Lizenzierung des SH4-Prozessorkerns und aller künftigen Upgrades nun auf das Jointventure übertragen. SuperH wird als eigenständiges Unternehmen allein zur Lizenzierung der SH4-Mikroprozessorarchitektur und zur Übertragung der zugehörigen Eigentumsrechte befugt sein.

Met de voorgenomen transactie zal de ontwikkeling en licentiëring van SH4 en daaropvolgende modernere technologie naar de joint venture worden overgebracht, en SuperH zal de enige juridische entiteit zijn die een licentie voor de SH4 microprocessorarchitectuur mag verlenen, met inbegrip van de vereiste intellectuele eigendomsrechten.


Die Treuhandgesellschaft, die im Besitz des Kapitals der beiden Unternehmen ist, wird in einem ersten Zug das Kapital von ESPAG an die LAUBAG übertragen und in einer zweiten Stufe die LAUBAG in zwei getrennte Gesellschaften aufgliedern, von denen eine mit der Abwicklung der nicht rentablen Geschäftszweige und die andere mit der Zusammenlegung der gewinnträchtigen Bereiche unter dem neuen Namen "Braunkohlenwerke Brandenburg-Sachsen AG" betraut sein wird. ...[+++]

De Treuhand, die het aandelenkapitaal van beide ondernemingen in handen heeft, zal eerst de aandelen van ESPAG aan LAUBAG overdragen en vervolgens LAUBAG splitsen in twee afzonderlijke vennootschappen, waarvan de eerste belast wordt met de liquidatie van de niet-rendabele divisies en de tweede aan het hoofd zal staan van de rendabele divisies onder de nieuwe naam "Braunkohlenwerke Brandenbourg-Sachsen AG".




D'autres ont cherché : sein unternehmen promoten     unternehmen übertragen sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen übertragen sein' ->

Date index: 2022-01-13
w