Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Unternehmen wird zusätzlich belastet
Fremdvergleichspreis

Traduction de «unternehmen zahlungsunfähig wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fremdvergleichspreis | Preis, der zwischen unabhängigen, selbständig handelnden Unternehmen berechnet wird

Arm's-lengthprijs | prijs die wordt toegepast onder voorwaarden van vrije concurrentie | prijsstelling at arm's length


das Unternehmen wird zusätzlich belastet

lastenverzwaring voor het bedrijfsleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
angemessene Vorkehrungen – in Form einer finanziellen Absicherung oder sonstiger für die betreffende Strahlenquelle geeigneter gleichwertiger Mittel – für den sicheren Umgang mit ausgedienten Strahlenquellen getroffen wurden, und zwar auch für den Fall, dass das Unternehmen zahlungsunfähig wird oder seine Geschäftstätigkeit einstellt.

door middel van een financiële zekerheid of een ander gelijksoortig voor de betrokken bron geschikt middel, passende voorzieningen zijn getroffen voor het veilig beheer van bronnen wanneer zij afgedankte bronnen worden, ook ingeval de onderneming insolvent wordt of de activiteiten staakt.


Dänemark, das nicht an die Verordnung gebunden ist, hat der Kommission mitgeteilt, dass folgende Situationen vom nationalen Garantiefonds gedeckt werden: a) Konkurs; b) Schließung des Unternehmens des Arbeitgebers, wenn festgestellt wurde, dass er zahlungsunfähig ist; c) Tod des Arbeitgebers, wenn der Nachlass wegen Zahlungsunfähigkeit der Zwangsverwaltung unterliegt oder ohne Verwaltung liquidiert wird.

Denemarken, dat niet gebonden is aan de verordening, heeft de Commissie meegedeeld dat de volgende gevallen in aanmerking komen voor het nationale waarborgfonds: a) faillissement; b) bedrijfsbeëindiging door de werkgever wanneer is vastgesteld dat deze insolvent is; c) overlijden van de werkgever wanneer zijn boedel als insolvent wordt beheerd of wordt geliquideerd.


5. nimmt zur Kenntnis, dass das Gericht in Middelburg das Unternehmen am 13. Dezember 2011 für zahlungsunfähig erklärte; die Sozialpartner gehen davon aus, dass es infolge des Konkurses von Zalco Aluminium Zeeland Company NV zu weiteren Entlassungen in vor- und nachgeschalteten Betrieben kommen wird;

5. merkt op dat de rechtbank in Middelburg op 13 december 2011 het faillissement van Zalco Zeeland Aluminium Company NV heeft uitgesproken en dat de sociale partners verwachten dat andere werknemers bij leveranciers of afnemers mogelijk worden ontslagen als rechtstreeks gevolg van het faillissement van Zalco Zeeland Aluminium Company NV;


5. nimmt zur Kenntnis, dass das Gericht in Middelburg das Unternehmen am 13. Dezember 2011 für zahlungsunfähig erklärte; die Sozialpartner gehen davon aus, dass es infolge des Konkurses von Zalco Aluminium Zeeland Company NV zu weiteren Entlassungen in vor- und nachgeschalteten Betrieben kommen wird;

5. merkt op dat de rechtbank in Middelburg op 13 december 2011 het faillissement van Zalco Zeeland Aluminium Company NV heeft uitgesproken en dat de sociale partners verwachten dat andere werknemers bij leveranciers of afnemers mogelijk worden ontslagen als rechtstreeks gevolg van het faillissement van Zalco Zeeland Aluminium Company NV;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus europäischer Sicht wird dies zu einem besonderen Problem, wenn das zahlungsunfähige Unternehmen einen Pass benutzt, um Versicherungsprämien in andere Länder der EU zu exportieren.

Vanuit Europees oogpunt betreft dit een specifieke kwestie waarin de tekortgeschoten verzekeraar een paspoort gebruikt om verzekeringspremies te exporteren naar een ander land binnen de EU. De mogelijke blootstelling van de belastingbetaler als gevolg van het tekortschieten van een VGS moet zo klein mogelijk gehouden worden.


Dänemark, das nicht an die Verordnung gebunden ist, hat der Kommission mitgeteilt, dass folgende Situationen vom nationalen Garantiefonds gedeckt werden: a) Konkurs; b) Schließung des Unternehmens des Arbeitgebers, wenn festgestellt wurde, dass er zahlungsunfähig ist; c) Tod des Arbeitgebers, wenn der Nachlass wegen Zahlungsunfähigkeit der Zwangsverwaltung unterliegt oder ohne Verwaltung liquidiert wird.

Denemarken, dat niet gebonden is aan de verordening, heeft de Commissie meegedeeld dat de volgende gevallen in aanmerking komen voor het nationale waarborgfonds: a) faillissement; b) bedrijfsbeëindiging door de werkgever wanneer is vastgesteld dat deze insolvent is; c) overlijden van de werkgever wanneer zijn boedel als insolvent wordt beheerd of wordt geliquideerd.


Wird ein zahlungsunfähiges Unternehmen liquidiert, muss sich der Auftragnehmer einen neuen Kunden suchen oder einen Vertrag mit einem neuen Eigentümer abschließen.

Indien de insolvente onderneming wordt geliquideerd, moet de leverancier een nieuwe cliënt zoeken of een contract sluiten met de nieuwe eigenaar.


Dies wird erreicht, indem man berücksichtigt, daß das Überleben zahlungsunfähiger Unternehmen, die Ansprüche der Gläubiger und die Rechte der Arbeitnehmer - insbesondere das Recht auf Arbeit - miteinander in Einklang gebracht werden müssen.

Dit wordt bereikt door rekening te houden met de noodzaak het voortbestaan van insolvente ondernemingen, de verkregen rechten van de schuldeisers en de rechten van de werknemers - met name het recht op arbeid - met elkaar in overeenstemming te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen zahlungsunfähig wird' ->

Date index: 2022-08-28
w