12. bedauert es zu erfahren,
dass das Gemeinsame Unternehmen noch kein internes Verfahren eingeführt hat, um systematisch das Risiko zu bewerten, dass ei
ne Zahlung getätigt wird, wenn der ITER-Organisation im selben Zeitpunkt ein Bericht über Nichtkonformität zur Prüfung vorliegt; fordert das Gemeinsame Unternehmen auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um vor der Ausführung von Zahlungsvorgängen die Kontrollen zu verstärken, damit Gewissheit bezüglich der Einhaltung des Finanzrahmens des Gemeinsamen Unterneh
...[+++]mens und der Konformität der jeweils anfallenden Kosten geschaffen wird; 12.
betreurt te moeten vernemen dat de gemeenschappe
lijke onderneming geen interne procedure heeft ontwikkeld om systematisch het risico te beoordel
en dat een betaling wordt gedaan terwijl een non-conformiteitsverslag op de betaaldatum nog wordt bekeken door de ITER-organisatie; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de nodige maatregelen te nemen om de controles te versterken voordat betalingen worden gedaan om zekerheid te v
...[+++]erschaffen over de naleving van de financiële vereisten van de gemeenschappelijke onderneming en de conformiteit van de onderliggende kosten;