Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen weiter verschlechtert » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner sind in einigen Fällen die Arbeitsmärkte zu unflexibel. Infolge der Finanzkrise führt die Verringerung des Fremdkapitalanteils dazu, dass sich das Geschäftsklima weiter verschlechtert, Investitionen unterbleiben, weniger Kredite an Unternehmen vergeben werden und die Modernisierung der Industrie in der EU beeinträchtigt wird.

In het vervolg op de financiële crisis blijft de schuldafbouw een hinderpaal voor een herstel van het vertrouwen en voor nieuwe investeringen en nieuwe kredieten voor ondernemers, en belemmert daarmee de modernisering van de Europese industrie.


Ferner sind in einigen Fällen die Arbeitsmärkte zu unflexibel. Infolge der Finanzkrise führt die Verringerung des Fremdkapitalanteils dazu, dass sich das Geschäftsklima weiter verschlechtert, Investitionen unterbleiben, weniger Kredite an Unternehmen vergeben werden und die Modernisierung der Industrie in der EU beeinträchtigt wird.

In het vervolg op de financiële crisis blijft de schuldafbouw een hinderpaal voor een herstel van het vertrouwen en voor nieuwe investeringen en nieuwe kredieten voor ondernemers, en belemmert daarmee de modernisering van de Europese industrie.


In Europa werden wir gefährdet sein, wenn die EU damit weiter macht, einen anderen Weg zu gehen, sich abschottet und die Notlage von Unternehmen weiter verschlechtert.

Als de Europese Unie anders blijft handelen dan de anderen, dan blijft zij alleen staan en verslechtert zij de positie van haar ondernemingen.


(C) in der Erwägung, dass sich Portugal darauf beruft, dass sich das Unternehmen einem erhöhten Wettbewerb aus Schwellenländern, insbesondere aus China, Indien und Vietnam, stellen musste und sich seine Stellung auf dem EU-Markt aufgrund der Insolvenz seines Mutterunternehmens in Schwalmstadt, Deutschland, weiter verschlechtert hat;

(C) overwegende dat de Portugese autoriteiten aanvoeren dat het bedrijf te kampen had met steeds grotere concurrentie van opkomende economieën, met name van China, India en Vietnam, en dat zijn situatie op de EU-markt nog is verslechterd doordat het moederbedrijf in Schwalmstadt, Duitsland, failliet is gegaan;


D. in der Erwägung, dass sich für viele Syrier die Menschenrechtslage aufgrund von Gewalt und Vertreibungen verschlechtert; in der Erwägung, dass die Nachbarstaaten Syriens und die internationale Gemeinschaft erhebliche Anstrengungen unternehmen, um eine weitere Verschlechterung und Eskalation dieser humanitären Krise abzuwenden;

D. overwegende dat veel Syriërs als gevolg van geweld en ontheemding geconfronteerd worden met een verslechtering van hun humanitaire situatie; overwegende dat buurlanden van Syrië en de internationale gemeenschap aanzienlijke pogingen in het werk stellen om een verergering en escalatie van deze humanitaire crisis te voorkomen,


D. in der Erwägung, dass sich für viele Syrier die Menschenrechtslage aufgrund von Gewalt und Vertreibungen verschlechtert; in der Erwägung, dass die Nachbarstaaten Syriens und die internationale Gemeinschaft erhebliche Anstrengungen unternehmen, um eine weitere Verschlechterung und Eskalation dieser humanitären Krise abzuwenden;

D. overwegende dat veel Syriërs als gevolg van geweld en ontheemding geconfronteerd worden met een verslechtering van hun humanitaire situatie; overwegende dat buurlanden van Syrië en de internationale gemeenschap aanzienlijke pogingen in het werk stellen om een verergering en escalatie van deze humanitaire crisis te voorkomen;


Die Verluste hatten im Zeitraum 2003-2007 eine Höhe von 94,9 Mio. EUR erreicht, und die Lage des Unternehmens hatte sich angesichts steigender Verluste und eines sinkenden Umsatzes weiter verschlechtert.

In de periode 2003-2007 beliepen de verliezen 94,9 miljoen EUR en werd de situatie van de onderneming steeds slechter, met stijgende verliezen en een afnemende omzet.


3. Um zu vermeiden, dass sich die rechtliche Situation weiter verschlechtert und für die Unternehmen Rechtsunsicherheit besteht, und in Anbetracht der Tatsache, dass der Rat beim MwSt.-Paket keinerlei Fortschritte erzielt hat, schlägt die Kommission nun eine Verlängerung der besonderen Mehrwertsteuerregelung für elektronisch erbrachte Dienstleistungen bis Ende 2008 vor, wie sie dies ursprünglich im Mai bereits getan hatte.

3. Teneinde een verdere verslechtering van de wettelijke status en een onzeker ondernemingsklimaat te voorkomen, en gezien het feit dat de Raad geen enkele vooruitgang met het btw-pakket heeft gemaakt, stelt de Commissie nu voor om de speciale btw-regeling voor elektronische diensten tot eind 2008 te verlengen, zoals oorspronkelijk in mei was voorgesteld.


w